Текст и перевод песни Cavaleiros do Forró - Te Amo Demais (Live)
Te Amo Demais (Live)
I Love You Too Much (Live)
Tá
no
nosso
DVD
It's
on
our
DVD
Cavaleiros
Inesquecível
Unforgettable
Cavaliers
Cintia
Brucelose
Cintia
Brucelose
Ô
musicão,
Neto
Araújo!
Oh,
great
music,
Neto
Araújo!
Uma
boa
de
Fortaleza
A
good
one
from
Fortaleza
Abraço
carinhoso
An
affectionate
hug
Obrigado
pelo
Ceará
Thanks
to
Ceará
Paraíba,
Alagoas
Paraíba,
Alagoas
Uma
boa
de
Aracaju
A
good
one
from
Aracaju
Aracaju
maravilhoso,
um
beijo!
Wonderful
Aracaju,
a
kiss!
Ai
menino
lindo,
eu
quero
um
beijo
Oh,
handsome
boy,
I
want
a
kiss
Antes
que
o
sol
te
carregue
de
mim
Before
the
sun
carries
you
away
from
me
Tô
sozinha
e
preciso
do
teu
amor
I'm
alone
and
I
need
your
love
Não
faz
assim
Don't
do
this
Ai
amor,
eu
morro
de
ciúmes
Oh,
baby,
I'm
dying
of
jealousy
Quando
você
me
fala
de
outro
alguém
When
you
tell
me
about
someone
else
(Meu
irmão
Ricardo,
um
beijo!)
(My
brother
Ricardo,
a
kiss!)
Mas
o
seu
coração
é
meu,
só
meu
But
your
heart
is
mine,
only
mine
De
mais
ninguém
No
one
else's
Marcelo
Allan
Marcelo
Allan
É
meu,
só
meu
It's
mine,
only
mine
E
de
mais
ninguém
And
no
one
else's
E
a
galera
de
casa
canta!
And
the
folks
at
home
are
singing!
Te
amo
demais
I
love
you
too
much
Quanto
mais
amo,
eu
quero
mais
The
more
I
love,
the
more
I
want
Estou
perdidamente
louca
por
você
I'm
madly
in
love
with
you
No
alvo
do
cupido
desse
teu
amor
In
the
target
of
Cupid's
arrow
of
your
love
Te
quero
demais
I
need
you
too
much
Quanto
mais
sofro,
eu
quero
mais
The
more
I
suffer,
the
more
I
want
Estou
perdidamente
louco
por
você
I'm
madly
in
love
with
you
Te
amo
demais
I
love
you
too
much
Ai
amor
(Ai
amor)
Oh,
baby
(Oh,
baby)
Cavaleiros
do
Forró
Cavaliers
of
Forró
Mais
romântico
do
que
nunca!
More
romantic
than
ever!
Vai
Netinho!
Come
on,
Netinho!
Parceiro
Bruno
Costa
Partner
Bruno
Costa
Grande
abraço
super
carinhoso
A
very
affectionate
hug
Galera
de
Goianinha,
um
beijo!
Folks
from
Goianinha,
a
kiss!
Um
boa
pra
minha
Paraíba
A
good
one
for
my
Paraíba
Tiago
Diamante
Tiago
Diamante
Ai
menino
lindo,
eu
quero
um
beijo
(Eita,
coração!)
Oh,
handsome
boy,
I
want
a
kiss
(Oh,
heart!)
Antes
que
o
sol
te
carregue
de
mim
Before
the
sun
carries
you
away
from
me
Tô
sozinha
e
preciso
do
teu
amor
I'm
alone
and
I
need
your
love
Não
faz
assim
Don't
do
this
Ai
amor,
eu
morro
de
ciúmes
Oh,
baby,
I'm
dying
of
jealousy
Quando
você
me
fala
de
outro
alguém
When
you
tell
me
about
someone
else
Mas
o
seu
coração
é
meu,
só
meu
But
your
heart
is
mine,
only
mine
De
mais
ninguém
No
one
else's
É
meu,
só
meu
It's
mine,
only
mine
E
de
mais...
And
no
one
else's...
Bora
Maciel,
minha
luz
Come
on,
Maciel,
my
light
Tamo
junto!
We're
together!
Te
amo
demais
I
love
you
too
much
Quanto
mais
amo,
eu
quero
mais
The
more
I
love,
the
more
I
want
Estou
perdidamente
louca
por
você
I'm
madly
in
love
with
you
No
alvo
do
cupido
desse
teu
amor
In
the
target
of
Cupid's
arrow
of
your
love
Te
quero
demais
I
need
you
too
much
Quanto
mais
sofro,
eu
quero
mais
The
more
I
suffer,
the
more
I
want
Estou
perdidamente
louco
por
você
I'm
madly
in
love
with
you
Te
amo
demais
I
love
you
too
much
Ai
amor
(Ai
amor)
Oh,
baby
(Oh,
baby)
Uoh-uoh-uoh-uoh
(Ai
amor)
Uoh-uoh-uoh-uoh
(Oh,
baby)
Te
amo
demais
(Ai
amor)
I
love
you
too
much
(Oh,
baby)
Ai
amor
(Ai
amor)
Oh,
baby
(Oh,
baby)
Uoh-uoh-uoh-uoh
(Ai
amor)
Uoh-uoh-uoh-uoh
(Oh,
baby)
Te
amo
demais
I
love
you
too
much
Ó
meu
parceiro
Ronald
de
São
Paulo
Oh,
my
partner
Ronald
from
São
Paulo
Uma
boa
de
Sampa
A
good
one
from
Sampa
Valeu
meu
parceiro
Ronald
Thank
you,
my
partner
Ronald
Um
abraço
super
carinhoso!
A
very
affectionate
hug!
Bora
minha
produção!
Come
on,
my
production!
Bora
Geovani,
tamo
junto!
Come
on
Geovani,
we're
together!
Hécio
Patrick
Hécio
Patrick
Uma
boa
da
Zona
Norte
A
good
one
from
the
North
Zone
Tá
todo
mundo
ligado
em
Natal
Everybody's
tuned
in
to
Natal
Aqui
com
a
gente,
ó
Here
with
us,
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nascimento Filho, Nelson Nascimento
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.