Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toma Conta de Mim (feat. Batista Lima & Edson Lima) [Ao Vivo]
Заботься обо мне (с участием Батисты Лимы и Эдсона Лимы) [Вживую]
Toma
conta
de
mim,
toma
conta
de
mim
Заботься
обо
мне,
заботься
обо
мне
Alô,
coração
Привет,
сердце!
Batista
Lima!
Батиста
Лима!
Se
é
pra
se
apaixonar
(Cavaleiros
do
Forró)
Если
уж
влюбляться
(Рыцари
Форро)
Cai
a
madrugada,
tanto
tempo
sem
te
ver
Наступает
рассвет,
так
долго
тебя
не
видел
A
saudade
tá
machucando
no
peito
Тоска
жжет
в
груди
(Minha
vida
é
solidão)
tá
lindo,
Natal
(Моя
жизнь
— одиночество)
Прекрасно,
Натал
Vejo
nossa
cama,
só
ta
faltando
você
Вижу
нашу
кровать,
не
хватает
только
тебя
Já
tentei,
já
fiz
de
tudo
pra
esquecer
Я
пытался,
я
делал
всё,
чтобы
забыть
Tá
difícil
dominar
o
coração
Трудно
укротить
сердце
Canta,
Edson
Lima
Пой,
Эдсон
Лима
E
no
nosso
quarto
as
lembranças
desse
amor
И
в
нашей
комнате
воспоминания
об
этой
любви
Sinto
o
cheiro
do
perfume
que
você
deixou
Чувствую
запах
твоих
духов,
которые
ты
оставила
Nos
lençóis
da
nossa
cama
(e
aí?)
На
простынях
нашей
кровати
(ну
и?)
O
desejo
de
poder
de
novo
te
encontrar
Желание
снова
тебя
встретить
Vai
ser
lindo
ver
você
se
entregar
Будет
прекрасно
видеть,
как
ты
отдаешься
мне
Quero
ouvir
você
dizer...
Хочу
услышать,
как
ты
скажешь...
Canta,
minha
Natal,
e
as
mais
lindas
Пой,
моя
Натал,
и
самые
красивые
Joga
em
cima
Поднимите
руки
(Vem
dizer
que
ainda
me
ama)
(Скажи,
что
ты
всё
ещё
любишь
меня)
Vem
dizer
que
ainda
me
ama
(coisa
linda)
Скажи,
что
ты
всё
ещё
любишь
меня
(красавица)
Vem
dizer
que
ainda
me
ama
Скажи,
что
ты
всё
ещё
любишь
меня
Toma
conta
de
mim
Заботься
обо
мне
Me
envolve
em
teus
braços
Обними
меня
Só
você
que
não
vê
Только
ты
не
видишь
Que
a
falta
de
você
tá
doendo
em
mim
Что
твоё
отсутствие
причиняет
мне
боль
Toma
conta
de
mim
(toma
conta
de
mim)
Заботься
обо
мне
(заботься
обо
мне)
Me
ajude
a
viver
Помоги
мне
жить
Eu
te
juro,
tá
difícil
te
esquecer
(vem!)
Клянусь,
тебя
так
трудно
забыть
(давай!)
Toma
conta
de
mim
(toma
conta
de
mim)
Заботься
обо
мне
(заботься
обо
мне)
Me
envolve
em
teus
braços
Обними
меня
Só
você
que
não
vê
Только
ты
не
видишь
Que
a
falta
de
você
tá
doendo
em
mim
(diz!)
Что
твоё
отсутствие
причиняет
мне
боль
(скажи!)
Toma
conta
de
mim
Заботься
обо
мне
Me
ajude
a
viver
Помоги
мне
жить
Eu
te
juro,
tá
difícil
te
esquecer
Клянусь,
тебя
так
трудно
забыть
Joga
a
mãozinha
lá
em
cima,
Natal
Поднимите
ручки
вверх,
Натал
Essa
é
minha
galera
do
Rio
Grande
do
Norte
Это
мои
ребята
из
Риу-Гранди-ду-Норти
Cavaleiros,
18
anos,
gente
Рыцари,
18
лет,
народ
Os
irmãos
mais
queridos
do
Brasil
Самые
любимые
братья
Бразилии
Batista
Lima
e
Edson
Lima,
oi!
Батиста
Лима
и
Эдсон
Лима,
привет!
Cavaleiros:
Inesquecível
Рыцари:
Незабываемо
Alô,
coração
Привет,
сердце!
Toma
conta
de
mim
(toma
conta
de
mim)
Заботься
обо
мне
(заботься
обо
мне)
Me
envolve
em
teus
braços
(por
quê?)
Обними
меня
(почему?)
Só
você
(que
não
vê)
Только
ты
(не
видишь)
(Que
a
falta
de
você
tá
doendo
em
mim)
(Что
твоё
отсутствие
причиняет
мне
боль)
Mais
alto,
Natal
Громче,
Натал
Toma
conta
de
mim
(toma
conta
de
mim)
Заботься
обо
мне
(заботься
обо
мне)
(Me
ajuda
a
viver)
(Помоги
мне
жить)
Eu
te
juro,
tá
difícil
te
es...
Клянусь,
тебя
так
трудно
забы...
Os
irmãos
cantam,
os
irmãos,
vai
Братья
поют,
братья,
давай
Toma
conta
de
mim
Заботься
обо
мне
Me
(envolve
em
teus
braços)
uoh
Обними
(меня)
ух
Toma
conta
de
mim
(vem,
vem)
Заботься
обо
мне
(давай,
давай)
Toma
conta
de
mim
(toma
conta
de
mim)
Заботься
обо
мне
(заботься
обо
мне)
Me
ajude
a
viver
Помоги
мне
жить
Eu
te
juro,
tá
difícil
te
esquecer
Клянусь,
тебя
так
трудно
забыть
Chega
arrepia,
chega
arrepia
Аж
мурашки,
аж
мурашки
Quem
tá
feliz
Кто
счастлив
Joga
o
bracinho
em
cima
que
eu
quero
ver
Поднимите
ручки,
я
хочу
видеть
Toma
conta
de
mim
Заботься
обо
мне
Batista
Lima!
Батиста
Лима!
Cavaleiros
do
Forró!
Рыцари
Форро!
Parabéns,
18
anos
Поздравляю,
18
лет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Batista Lima
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.