Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você é meu tudo
Du bist mein Alles
Se
nada
é
certo
escreve
um
beijo
nas
estrelas
pra
eu
ver
Wenn
nichts
sicher
ist,
schreib
einen
Kuss
in
die
Sterne,
damit
ich
ihn
sehen
kann
Se
eu
vivo
um
sonho,
a
metade
dele
é
você
Wenn
ich
einen
Traum
lebe,
dann
bist
du
die
Hälfte
davon
Os
meus
caminhos,
o
impossível
era
te
conhecer
Auf
meinen
Wegen
schien
es
unmöglich,
dich
kennenzulernen
Mas
tudo
mudou
em
um
segundo
Doch
alles
änderte
sich
in
einer
Sekunde
E
esse
engano
absurdo
de
que
a
distância
iria
permanecer
Und
dieser
absurde
Irrglaube,
dass
die
Entfernung
bleiben
würde
Mudei
de
cidade
e
de
rumo,
fiz
o
nada
virar
tudo
Ich
wechselte
Stadt
und
Richtung,
machte
aus
Nichts
Alles
Hoje
o
meu
tudo
é
você
Heute
bist
du
mein
Alles
Porque
eu
te
amo,
amo
tanto
Weil
ich
dich
liebe,
dich
so
sehr
liebe
E
eu
te
quero
tanto,
se
nem
ao
menos
eu
te
toquei
Und
ich
will
dich
so
sehr,
obwohl
ich
dich
nicht
einmal
berührt
habe
Te
vi
duas
vezes
em
minha
frente
Ich
sah
dich
zweimal
vor
mir
Mas
foi
suficiente
pra
descobrir
que
era
você
Aber
es
war
genug,
um
zu
entdecken,
dass
du
es
warst
A
moça
dos
sonhos
Das
Mädchen
meiner
Träume
A
moça
dos
sonhos
Das
Mädchen
meiner
Träume
A
moça
dos
sonhos
Das
Mädchen
meiner
Träume
A
moça
dos
sonhos
Das
Mädchen
meiner
Träume
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: João Ribeiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.