Cavalier - Nezvanej Host - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cavalier - Nezvanej Host




Nezvanej Host
Незваный гость
Nezvanej host - text
Незваный гость - текст
Nemám důvod se chovat stejně,
Нет причин вести себя так же,
Jsem unavenej z lidí, co ztrácej ze sedmi dní tejden.
Я устал от людей, которые теряют семь дней в неделю.
Pokud je ego zločin, odklepáno vinen,
Если эго преступление, признаю себя виновным,
Klepeš se zimou z toho, jak beru s ledovým klidem.
Ты дрожишь от холода, видя мое ледяное спокойствие.
Chceš patřit do skupiny, chceš pérák do pipiny,
Хочешь быть в тусовке, хочешь член в киску,
Tak děláš kokotiny a patříš možná mezi koniny.
Так что вытворяешь всякую херню и, возможно, принадлежишь к лошадям.
Slyším nářek, jak by jsi chtěla správnýho chlapa,
Слышу нытье, как тебе хочется настоящего мужика,
Ale sama jsi levná šmata tak si můžeš dál plakat.
Но сама ты дешёвая тряпка, так что можешь дальше реветь.
bydlím na malým městě, v paneláku,
Я живу в маленьком городе, в панельном доме,
A anonymních vzkazů, mám pořád plnou schránku.
И мой почтовый ящик полон анонимных сообщений.
Pamatuj, tvůj ksicht nebo podpis váhu tvýmu slovu,
Помни, твое лицо или подпись придают вес твоим словам,
Tvý slovo ukazuje co jsi za osobu.
Твои слова показывают, кто ты такая.
Takže znovu, tvoje vzkazy mám pověšený na lednici,
И снова, твои послания висят у меня на холодильнике,
Mám po nich chuť jíst, žít naplno, mít v píči.
Они вызывают у меня желание есть, жить полной жизнью, забить на всё.
Kdyby se životy podávaly v restauraci,
Если бы жизни подавали в ресторане,
Ten můj je libovej steak, tvůj čevabčiči.
Моя сочный стейк, твоя чевапчичи.
Pořád stojím, hrdě hlásím, že jsem jeden z davu,
Я всё ещё стою, гордо заявляю, что я один из толпы,
A ten dav je jenom bazén ve kterým si plavu.
А эта толпа всего лишь бассейн, в котором я плаваю.
Nevim jestli vyplavu ale mám aspoň snahu,
Не знаю, выплыву ли, но хотя бы пытаюсь,
Smířit se s málem, nedělat nic pro sebe ani pro druhý.
Смириться с малым, ничего не делать ни для себя, ни для других.
Nechápu, co je to za odvahu,
Не понимаю, что это за смелость,
Skoro vidím za sebe, jak mám nahoře bradu.
Почти вижу себя со стороны, как высоко держу голову.
Nejsem bez nápadu, každý ráno vstanu,
Я не без идей, каждое утро встаю,
Hlavu plnou toho jak dostanu co chci, nestojím o radu.
С головой, полной мыслей о том, как получить то, что хочу, мне не нужны советы.
Pořád se dívám kolem sebe a mám dost,
Постоянно смотрю по сторонам и мне этого хватает,
Nechápu je, jsem tu mezi nima jako nezvanej host.
Не понимаю их, я здесь среди них, как незваный гость.
Tak si hledám jiný místo, to moje mi nestačí,
Так что ищу другое место, моего мне недостаточно,
Je mi jedno, jestli na to budu sám. (dělám a vidím to jinak)
Мне всё равно, буду ли я в этом один. делаю и вижу это иначе)
Asi bych se musel jinak narodit,
Наверное, мне нужно было родиться другим,
Abych byl schopnej tohle pochopit.
Чтобы быть способным это понять.
Chcete víc, chcete dělat míň, chcete žít
Хотите большего, хотите делать меньше, хотите жить,
Ale tvrdíte, že si to nemůžete dovolit.
Но утверждаете, что не можете себе этого позволить.
Koukáte k sousedům, koukáte kdo to staví dům,
Смотрите на соседей, смотрите, кто строит дом,
Koukáte kdo plnej stůl, kdo je jakej vůl,
Сморите, у кого полный стол, кто какой болван,
A řešíte kdo koho v posteli.
И обсуждаете, у кого кто в постели.
se to netýká, neříkej mi hovna,
Меня это не касается, не говори мне гадости,
nezajímá čeho je ta holka schopná.
Меня не интересует, на что способна эта девчонка.
Je mi jedno, že dneska sype každá hrana,
Мне всё равно, что сегодня каждая грань сыпется,
A že jinak ze sebe neuděláš supermana.
И что иначе из себя супермена не сделаешь.
Mám to hozený jinak, potřebuju žít jinak,
У меня всё по-другому, мне нужно жить иначе,
říkej pravdu do ksichtu a nedělej tu kina.
говори правду в лицо и не устраивай тут кино.
Říkáš: kámo, ale von to taky takhle dělá,
Ты говоришь: чувак, но он тоже так делает,
A na to: vole, to je strašná píčovina.
А я на это: чувак, это полная херня.
Máš svůj mozek, nebo jsi vocásek,
У тебя есть свой мозг, или ты подкаблучник,
Ale radši Chinaski, pohodu, tabáček.
Но лучше Чинаски, спокойствие, табачок.
z toho nemám stres, ani namále,
Я от этого не стрессую, не в опасности,
Vím, že jedu svoji jízdu, čeká finále.
Знаю, что еду своей дорогой, меня ждёт финал.
Pořád se dívám kolem sebe a mám dost,
Постоянно смотрю по сторонам и мне этого хватает,
Nechápu je, jsem tu mezi nima jako nezvanej host.
Не понимаю их, я здесь среди них, как незваный гость.
Tak si hledám jiný místo, to moje mi nestačí,
Так что ищу другое место, моего мне недостаточно,
Je mi jedno, jestli na to budu sám. (dělám a vidím to jinak)
Мне всё равно, буду ли я в этом один. делаю и вижу это иначе)
Pořád se dívám kolem sebe a mám dost,
Постоянно смотрю по сторонам и мне этого хватает,
Nechápu je, jsem tu mezi nima jako nezvanej host.
Не понимаю их, я здесь среди них, как незваный гость.
Tak si hledám jiný místo, to moje mi nestačí,
Так что ищу другое место, моего мне недостаточно,
Je mi jedno, jestli na to budu sám. (dělám a vidím jinak)
Мне всё равно, буду ли я в этом один. делаю и вижу это иначе)





Авторы: Cavalier, Jan Sokolowski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.