Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ani
opilej
v
zatuchlým
baru.
Nicht
mal
betrunken
in
einer
muffigen
Bar.
Netušil
jsem,
že
se
dostanem
do
vážnýho
stavu,
Ich
ahnte
nicht,
dass
wir
in
eine
ernste
Beziehung
geraten
würden,
Když
je
kolem
ní
jinej
chlap,
tak
se
dostávám
do
varu.
Wenn
ein
anderer
Kerl
um
sie
herum
ist,
gerate
ich
in
Rage.
Nepoznal
jsem
ji
na
instagramu,
Ich
habe
sie
nicht
auf
Instagram
kennengelernt,
Ani
opilej
v
zatuchlým
baru.
Nicht
mal
betrunken
in
einer
muffigen
Bar.
Netušil
jsem,
že
se
dostanem
do
vážnýho
stavu,
Ich
ahnte
nicht,
dass
wir
in
eine
ernste
Beziehung
geraten
würden,
Když
je
kolem
ní
jinej
chlap,
tak
se
dostávám
do
varu.
Wenn
ein
anderer
Kerl
um
sie
herum
ist,
gerate
ich
in
Rage.
A
neříkám,
že
nedokážu
bejt
sám,
Und
ich
sage
nicht,
dass
ich
nicht
allein
sein
kann,
No
ale
když
jsem
s
ní,
tak
mi
nic
neschází.
Aber
wenn
ich
mit
ihr
bin,
fehlt
mir
nichts.
Já
určitě
nemám
v
plánu
bejt
podpantoflák,
Ich
habe
sicher
nicht
vor,
ein
Pantoffelheld
zu
sein,
Ne,
ale
cokoliv
si
pro
nás
život
nachystá,
Nein,
aber
was
auch
immer
das
Leben
für
uns
bereithält,
Ona
ví,
že
si
se
mnou
může
bejt
jistá
Sie
weiß,
dass
sie
sich
bei
mir
sicher
sein
kann.
Ona
ona
ona,
ona
ona
ona
ona,
ona
ona
ona
ona
ona,
Sie
sie
sie,
sie
sie
sie
sie,
sie
sie
sie
sie
sie,
Ona
ona
ona
onanana,
ona
ona
ona
ona,
ona
ona
ona
ona,
Sie
sie
sie
na-na-na,
sie
sie
sie
sie,
sie
sie
sie
sie,
Ona
ona
ona
ona,
ona
ona
ona
onanana.
Sie
sie
sie
sie,
sie
sie
sie
na-na-na.
Patří
jí
můj
trůn,
můj
úspěch
je
její,
Ihr
gehört
mein
Thron,
mein
Erfolg
ist
ihrer,
V
mým
světě
je
jako
doma,
v
tomhle
poblém
není.
In
meiner
Welt
ist
sie
zu
Hause,
darin
liegt
kein
Problem.
A
čas
všechno
změní,
a
změní
i
vztahy,
Und
die
Zeit
ändert
alles,
und
sie
ändert
auch
Beziehungen,
Zatím
nebyla
motanice
co
nemá
rozuzlení.
Bisher
gab
es
keine
Verwicklung,
die
keine
Auflösung
hat.
A
myslíš,
že
máme
hádky?
Und
denkst
du,
wir
haben
Streit?
Vrať
se
zpátky
do
svý
pohádky.
Geh
zurück
in
dein
Märchen.
Všechno
má
svý
černý
pátky,
Alles
hat
seine
schweren
Tage,
Jenže
čím
víc
se
známe,
tak
tím
jsou
vyšší
sázky.
Aber
je
besser
wir
uns
kennen,
desto
höher
sind
die
Einsätze.
A
jediný
co
chci,
ať
je
věrná
mě,
Und
das
Einzige,
was
ich
will,
ist,
dass
sie
mir
treu
ist,
Jako
ona
žádná
jiná
žena
nezná
mě.
Wie
sie
kennt
mich
keine
andere
Frau.
Jediná
byla
představená
mý
mámě,
Die
Einzige,
die
meiner
Mutter
vorgestellt
wurde,
Rozumíme
si
v
posteli
i
na
kávě.
Wir
verstehen
uns
im
Bett
und
auch
beim
Kaffee.
A
jediný
co
chci,
ať
je
věrná
mě,
Und
das
Einzige,
was
ich
will,
ist,
dass
sie
mir
treu
ist,
Jako
ona
žádná
jiná
žena
nezná
mě.
Wie
sie
kennt
mich
keine
andere
Frau.
Jediná
byla
představená
mý
mámě,
Die
Einzige,
die
meiner
Mutter
vorgestellt
wurde,
Rozumíme
si
v
posteli
i
na
kávě.
Wir
verstehen
uns
im
Bett
und
auch
beim
Kaffee.
Sem
tam,
je
to
jako
rodeo
Manchmal
ist
es
wie
ein
Rodeo,
Je
jí
jasný
že
nejsem
žádnej
romeo.
Ihr
ist
klar,
dass
ich
kein
Romeo
bin.
Ona
ví,
že
už
mám
vybráno,
Sie
weiß,
dass
ich
mich
schon
entschieden
habe,
Chci
aby
jednou
nosila
mý
jméno.
Ich
will,
dass
sie
eines
Tages
meinen
Namen
trägt.
Sem
tam,
je
to
jako
rodeo
Manchmal
ist
es
wie
ein
Rodeo,
Je
jí
jasný
že
nejsem
žádnej
romeo.
Ihr
ist
klar,
dass
ich
kein
Romeo
bin.
Ona
ví,
že
už
mám
vybráno,
Sie
weiß,
dass
ich
mich
schon
entschieden
habe,
Chci
aby
jednou
nosila
mý
jméno.
Ich
will,
dass
sie
eines
Tages
meinen
Namen
trägt.
A
já
neříkám,
že
nedokážu
bejt
sám,
Und
ich
sage
nicht,
dass
ich
nicht
allein
sein
kann,
No
ale
když
jsem
s
ní,
tak
mi
nic
neschází.
Aber
wenn
ich
mit
ihr
bin,
fehlt
mir
nichts.
Já
určitě
nemám
v
plánu
bejt
podpantoflák,
Ich
habe
sicher
nicht
vor,
ein
Pantoffelheld
zu
sein,
Ne,
ale
cokoliv
si
pro
nás
život
nachystá,
Nein,
aber
was
auch
immer
das
Leben
für
uns
bereithält,
Ona
ví,
že
si
se
mnou
může
bejt
jistá
Sie
weiß,
dass
sie
sich
bei
mir
sicher
sein
kann.
Ona
ona
ona,
ona
ona
ona
ona,
ona
ona
ona
ona
ona,
Sie
sie
sie,
sie
sie
sie
sie,
sie
sie
sie
sie
sie,
Ona
ona
ona
onanana,
ona
ona
ona
ona,
ona
ona
ona
ona,
Sie
sie
sie
na-na-na,
sie
sie
sie
sie,
sie
sie
sie
sie,
Ona
ona
ona
ona,
ona
ona
ona
onanana.
Sie
sie
sie
sie,
sie
sie
sie
na-na-na.
Byla
se
mnou,
když
jsem
rappoval
jen
pro
svý
kámoše,
Sie
war
bei
mir,
als
ich
nur
für
meine
Kumpels
rappte,
A
vždycky
byla
se
mnou,
i
když
jsem
žil
od
vejplaty
k
vejplatě.
Und
sie
war
immer
bei
mir,
auch
als
ich
von
Gehalt
zu
Gehalt
lebte.
A
byla
se
mnou,
nikdy
holkou
levnou,
Und
sie
war
bei
mir,
niemals
ein
billiges
Mädchen,
A
byl
bych
blázen,
kdybych
jinou
vyměnil
za
ní,
Und
ich
wäre
verrückt,
wenn
ich
eine
andere
für
sie
eintauschen
würde,
Dokud
bude
ona
sama
chtít
tak
bude
mojí
paní.
Solange
sie
selbst
will,
wird
sie
meine
Frau
sein.
A
neříkám,
že
nedokážu
bejt
sám,
Und
ich
sage
nicht,
dass
ich
nicht
allein
sein
kann,
No
ale
když
jsem
s
ní,
tak
mi
nic
neschází.
Aber
wenn
ich
mit
ihr
bin,
fehlt
mir
nichts.
Já
určitě
nemám
v
plánu
bejt
podpantoflák,
Ich
habe
sicher
nicht
vor,
ein
Pantoffelheld
zu
sein,
Ne,
ale
cokoliv
si
pro
nás
život
nachystá,
Nein,
aber
was
auch
immer
das
Leben
für
uns
bereithält,
Ona
ví,
že
si
se
mnou
může
bejt
jistá
Sie
weiß,
dass
sie
sich
bei
mir
sicher
sein
kann.
Ona
ona
ona,
ona
ona
ona
ona,
ona
ona
ona
ona
ona,
Sie
sie
sie,
sie
sie
sie
sie,
sie
sie
sie
sie
sie,
Ona
ona
ona
onanana,
ona
ona
ona
ona,
ona
ona
ona
ona,
Sie
sie
sie
na-na-na,
sie
sie
sie
sie,
sie
sie
sie
sie,
Ona
ona
ona
ona,
ona
ona
ona
onanana
Sie
sie
sie
sie,
sie
sie
sie
na-na-na
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jakub Sokołowski, Jan Sokolowski
Альбом
Sheep
дата релиза
06-05-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.