Текст и перевод песни Cavalier - Miluju Svůj Život
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miluju Svůj Život
I Love My Life
Jsem
typ
co
se
tváří,
jako
že
neřeší
I'm
the
type
of
guy
who
acts
like
he
doesn't
care
Ale
řeči
na
mou
slečnu,
vole,
to
mě
netěší.
But
talk
about
my
girl,
man,
that
doesn't
please
me.
Jsem
typ,
co
když
spadne
dolu
na
dno,
nebrečí.
I'm
the
type
of
guy
who,
when
he
falls
to
the
bottom,
doesn't
cry.
Jsem
snílek
jako
hovado,
hlavu
v
nebesích.
I'm
a
dreamer
like
a
cow,
my
head
is
in
the
clouds.
A
promiň
že
jsem
typ,
kterej
ti
moc
nevěří
And
I'm
sorry
that
I'm
the
type
of
guy
who
doesn't
trust
you
much
Stejně
nic
z
toho,
co
mi
povíš
nikdy
nezmění,
fakt
Anyway,
nothing
you
tell
me
will
ever
change
the
fact
že
beru
každej
den
jako
ten
poslední
that
I
take
every
day
as
my
last
A
proto
nemám
čas
povídat
si
o
tvým
utrpení
And
that's
why
I
don't
have
time
to
talk
about
your
suffering
A
taky
jsem
byl
debil.
And
I
was
a
fool
too.
Taky
jsem
věřil,
slepej
jak
daredevil
I
also
believed,
blind
like
daredevil
Ale
zůstal
jsem
při
smyslech
a
přežil
But
I
stayed
sane
and
survived
A
nikdy
jsem
nebyl
na
stěžovačky,
že
život
je
hell.
And
I've
never
complained
that
life
is
hell.
Asi
proto
jsem
vždycky
dělal
co
jsem
chtěl.
That's
probably
why
I
always
did
what
I
wanted.
A
nikdo
mně
nepřikáže,
nikdo
mě
nepřiváže.
And
nobody
will
command
me,
nobody
will
tie
me
down.
Kolem
sebe
svoje
lidi,
není
nic,
co
nedokážem.
My
people
around
me,
there
is
nothing
we
can't
do.
Šlapu
do
toho
jak
blázen,
dej
mi
kazajku.
I'm
stepping
on
it
like
crazy,
give
me
a
straitjacket.
Budu
zase
svobodný,
až
budu
na
majku.
I'll
be
free
again
when
I'm
on
the
mic.
Já
jsem
chlap,
co
ručí
za
svý
činy.
I'm
a
man
who
is
responsible
for
his
actions.
Vítej,
nasedej
do
rozjetý
mašiny.
Welcome
aboard
this
runaway
train.
Koukej
na
mě,
už
mám
zase
svojí
náladu
Look
at
me,
I'm
in
my
mood
again
řvu
jako
Fred
Flintstone
- "jabadabadů".
I'm
roaring
like
Fred
Flintstone
- "Yabba
Dabba
Doo".
Kdyby
byl
život
holka,
vezmu
si
ho
za
ženu.
If
life
was
a
girl,
I'd
marry
her.
Jsem
flegmoš,
kterej
někdy
ztratí
zásadu.
I'm
a
phlegmatic
person
who
sometimes
loses
his
principles.
Pojď
dneska
v
noci
ztratíme
zábranu,
na
baru
Come
on,
let's
lose
our
inhibitions
tonight,
at
the
bar
A
až
se
ráno
vzbudíme
budem
se
chytat
za
hlavu.
And
when
we
wake
up
in
the
morning,
we'll
be
shaking
our
heads.
Někdy
se
to
seběhne
tak,
že.
Sometimes
it
happens
like
this.
Mám
poslední
kilo
v
kapse
I
have
the
last
dollar
in
my
pocket
A
už
nevím
jak
dál
a
jenom
doufám.
And
I
don't
know
how
to
go
on
and
I
just
hope.
Někdy
se
to
seběhne
tak,
že.
Sometimes
it
happens
like
this.
Co
bude
dál
už
není
na
mně
What
happens
next
is
not
up
to
me
Vztek
se
mnou
cloumá
sem
a
tam
Anger
is
shaking
me
back
and
forth
A
stejně
miluju
svůj
život
And
I
still
love
my
life
(Stejně
miluju
svůj
život)
(I
still
love
my
life)
A
stejně
miluju
svůj
život
And
I
still
love
my
life
(Stejně
miluju
svůj
život)
(I
still
love
my
life)
A
stejně
miluju
svůj
život
And
I
still
love
my
life
(Já
stejně
miluju
svůj
život)
(I
still
love
my
life)
A
stejně
miluju
svůj
život
And
I
still
love
my
life
(Miluju
svůj
krásnej
život)
(I
love
my
beautiful
life)
Prostě
jsem
si
řek,
že
můj
další
track
I
just
decided
that
my
next
track
Bude
mít
pozitivní
efekt.
Will
have
a
positive
effect.
Jestli
máš
pech,
no
tak
to
nech
běžet
dál
If
you're
having
bad
luck,
well,
let
it
run
its
course
Nejsi
sám,
kdo
měl
velkej
plán
You're
not
the
only
one
who
had
a
big
plan
A
teď
má
na
čele
banán,
čum
na
mě
- salám.
And
now
you've
got
a
banana
on
your
forehead,
look
at
me
- a
sausage.
Lepím
si
křídla,
zatím
co
padám
I'm
gluing
my
wings
on
as
I
fall
Bez
motivace
přepínám
doma
z
kanálu
na
kanál.
Without
motivation,
I'm
switching
channels
at
home.
Občas
sám
nechápu,
kam
mě
vítr
zavál
Sometimes
I
don't
even
understand
where
the
wind
took
me
Ale
jak
vylezu
na
pódium,
slyším
mega
kravál.
But
when
I
get
on
stage,
I
hear
a
mega
roar.
Nevidí
kdo
jsem,
no
a
co,
jedu
naplno.
Nobody
sees
who
I
am,
so
what,
I'm
going
full
speed
ahead.
Nebaví
mě
poslouchat,
jak
je
celej
svět
na
hovno.
I
don't
enjoy
hearing
how
the
whole
world
is
shitty.
Stavím
si
svůj
vlastní,
kde
je
všechno
na
pohodo.
I'm
building
my
own
world,
where
everything
is
cool.
Co?
Občas
ani
nevím,
co
říkám
za
slovo.
What?
Sometimes
I
don't
even
know
what
word
I'm
saying.
Slovní
obraty,
chvaty,
měl
bych
nosit
kimono.
Wordplay,
moves,
I
should
be
wearing
a
kimono.
Kašlu
na
modní
trendy,
jsem
raper
a
ne
gigolo
I
don't
care
about
fashion
trends,
I'm
a
rapper,
not
a
gigolo
Beru
mikinu
s
kapucou
a
nabíhám
na
molo.
I'm
taking
my
hoodie
and
running
onto
the
catwalk.
Naval
mi
ten
mikrofon,
pro
dnešek
máš
hotovo.
Give
me
the
microphone,
you're
done
for
today.
Brácha
s
bráchou,
celej
život
spolu.
Brother
with
brother,
whole
life
together.
Někteří
nevěří,
jak
jamajskýmu
bobu.
Some
people
don't
believe,
like
the
Jamaican
god.
Když
to
stokrát
nejde,
zkusíme
to
znovu.
If
it
doesn't
work
a
hundred
times,
we'll
try
again.
Maloměstská
senzace
z
Novýho
Boru.
Small-town
sensation
from
Nový
Bor.
Tak
se
mi
to
líbí,
když
má
život
náboj
That's
how
I
like
it
when
life
is
exciting
Vždycky
jsem
to
vzdával,
to
je
dávno.
I
always
gave
up,
that
was
a
long
time
ago.
Řeknu
ti
jedno
malý
tajemství,
kámo.
I'll
tell
you
one
little
secret,
buddy.
Nemůžu
se
dočkat
až
zase
bude
ráno.
I
can't
wait
for
morning
to
come
again.
Někdy
se
to
seběhne
tak,
že.
Sometimes
it
happens
like
this.
Mám
poslední
kilo
v
kapse
I
have
the
last
dollar
in
my
pocket
A
už
nevím
jak
dál
a
jenom
doufám.
And
I
don't
know
how
to
go
on
and
I
just
hope.
Někdy
se
to
seběhne
tak,
že.
Sometimes
it
happens
like
this.
Co
bude
dál
už
není
na
mně
What
happens
next
is
not
up
to
me
Vztek
se
mnou
cloumá
sem
a
tam
Anger
is
shaking
me
back
and
forth
A
stejně
miluju
svůj
život
And
I
still
love
my
life
(Stejně
miluju
svůj
život)
(I
still
love
my
life)
A
stejně
miluju
svůj
život
And
I
still
love
my
life
(Stejně
miluju
svůj
život)
(I
still
love
my
life)
A
stejně
miluju
svůj
život
And
I
still
love
my
life
(Já
stejně
miluju
svůj
život)
(I
still
love
my
life)
A
stejně
miluju
svůj
život
And
I
still
love
my
life
(Miluju
svůj
krásnej
život)
(I
love
my
beautiful
life)
(Brácha
s
bráchou)
(Brother
with
brother)
Někdy
se
to
seběhne
tak,
že.
Sometimes
it
happens
like
this.
Mám
poslední
kilo
v
kapse
I
have
the
last
dollar
in
my
pocket
A
už
nevím
jak
dál
a
jenom
doufám.
And
I
don't
know
how
to
go
on
and
I
just
hope.
Někdy
se
to
seběhne
tak,
že.
Sometimes
it
happens
like
this.
Co
bude
dál
už
není
na
mně
What
happens
next
is
not
up
to
me
Vztek
se
mnou
cloumá
sem
a
tam
Anger
is
shaking
me
back
and
forth
A
stejně
miluju
svůj
život
And
I
still
love
my
life
(Stejně
miluju
svůj
život)
(I
still
love
my
life)
A
stejně
miluju
svůj
život
And
I
still
love
my
life
(Stejně
miluju
svůj
život)
(I
still
love
my
life)
Já
stejně
miluju
svůj
život
I
still
love
my
life
(Já
stejně
miluju
svůj
život)
(I
still
love
my
life)
A
stejně
miluju
svůj
život
And
I
still
love
my
life
(Miluju
svůj
krásnej
život)
(I
love
my
beautiful
life)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: cavalier, jan sokolowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.