Текст и перевод песни Cavalier feat. Ben Cristovao - Výheň
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Všichni
kdo
mi
chtěli
něco
říct
Everyone
who
wanted
to
tell
me
something
Od
teďka
už
dobře
ví
From
now
on
knows
well
že
to
nakonec
stejně
budu
já
That
in
the
end
it
will
be
me
anyway
Všichni
kdo
mi
chtěli
něco
říct
Everyone
who
wanted
to
tell
me
something
Od
teďka
už
dobře
ví
From
now
on
knows
well
Že
do
toho
dám
všechno
co
se
dá
That
I'll
put
everything
into
it
Všichni
kdo
chtěli
tu
přízeň
Everyone
who
wanted
that
favor
Chtěli
by
být
něco
víc
jen
They
wanted
to
be
something
more,
just
Neměli
tu
žízeň
Didn't
have
that
thirst
Mohli
dneska
stát
tady
se
mnou
They
could
be
standing
here
with
me
today
Ale
nevydrželi
tu
výheň
But
they
didn't
survive
the
forge
Všichni
kdo
mi
chtěli
něco
říct
Everyone
who
wanted
to
tell
me
something
Od
teďka
už
dobře
ví
From
now
on
knows
well
že
to
nakonec
stejně
budu
já
That
in
the
end
it
will
be
me
anyway
Všichni
kdo
mi
chtěli
něco
říct
Everyone
who
wanted
to
tell
me
something
Od
teďka
už
dobře
ví
From
now
on
knows
well
Že
do
toho
dám
všechno
co
se
dá
That
I'll
put
everything
into
it
Všichni
kdo
chtěli
tu
přízeň
Everyone
who
wanted
that
favor
Chtěli
by
být
něco
víc
jen
They
wanted
to
be
something
more,
just
Neměli
tu
žízeň
Didn't
have
that
thirst
Mohli
dneska
stát
tady
se
mnou
They
could
be
standing
here
with
me
today
Ale
nevydrželi
tu
výheň
But
they
didn't
survive
the
forge
Jak
jsem
řek
tak
tak
to
chci
As
I
said,
that's
how
I
want
it
Když
jdu
v
noci
spát
When
I
go
to
sleep
at
night
Když
si
ráno
meju
xicht
When
I
wash
my
face
in
the
morning
Né
já
nebudu
sráč
No,
I
won't
be
a
jerk
A
nebudu
mít
klid
And
I
won't
have
peace
Nikdy
nebudu
váš
I'll
never
be
yours
Nebudu
součást
hry
I
won't
be
a
part
of
the
game
Když
hodim
kamenem
When
I
throw
a
stone
Trefí
to
kluka
jako
já
It
hits
the
sucker
like
me
Připadá
mi
že
každej
druhej
It
seems
to
me
that
every
other
one
Je
tu
jako
já
Is
here
like
me
A
nemůžu
si
pomoct
And
I
can't
help
myself
Vážně
mi
to
připadá
Seriously,
it
seems
to
me
že
nemám
co,
nemám
jak
That
I
have
nothing,
I
have
no
way
A
nemám
kdy
něco
dát
And
I
have
no
time
to
give
anything
A
všechno
je
tak
daleko
And
everything
is
so
far
away
Jak
vzdušný
čáry
Like
air
lines
A
co
bylo
plánem
And
what
was
the
plan
Jsou
ještě
pořád
plány
Are
still
plans
Každej
den
dává
školu
Every
day
gives
a
lesson
Střízlivej
na
káry
Sober
at
the
wheels
Píšu
další
báry
I'm
writing
more
bars
Někdy
ani
nevim
co
ten
song
znamená
Sometimes
I
don't
even
know
what
the
song
means
A
postupem
času
se
ten
význam
sám
ukáže
And
over
time,
the
meaning
will
reveal
itself
A
dokáže
mi
že
nejsem
blázen
And
it
will
prove
to
me
that
I'm
not
crazy
že
platí
co
řeknu
That
what
I
say
is
true
že
bych
na
to
mohl
klidně
začít
sázet
That
I
could
calmly
start
betting
on
it
NÉ
Já
průměrnej
nebudu
NO,
I
won't
be
average
Jako
ty...
NEBUDU
Like
you...
I
WON'T
Dám
do
toho
všechno
I'll
put
everything
into
it
A
nebudu
mít
ostudu
And
I
won't
be
ashamed
Já
sem
řek
že
nebudu
I
said
I
wouldn't
A
pracuju
na
tom
And
I'm
working
on
it
Postavim
se
osudu
I'll
face
fate
SORRY,
nemám
pro
to
omluvu
SORRY,
I
have
no
excuse
for
it
Já
takovej
nebudu
I
won't
be
like
that
Balim
bágly
odcházim
I'm
packing
my
bags,
I'm
leaving
Ani
nevim
kam
pudu
I
don't
even
know
where
I'm
going
Chodit
do
kruhu
Go
in
circles
To
je
jasná
páka
dávám
kimuru
It's
a
clear
lever,
I'm
giving
kimura
Všichni
kdo
mi
chtěli
něco
říct
Everyone
who
wanted
to
tell
me
something
Od
teďka
už
dobře
ví
From
now
on
knows
well
že
to
nakonec
stejně
budu
já
That
in
the
end
it
will
be
me
anyway
Všichni
kdo
mi
chtěli
něco
říct
Everyone
who
wanted
to
tell
me
something
Od
teďka
už
dobře
ví
From
now
on
knows
well
Že
do
toho
dám
všechno
co
se
dá
That
I'll
put
everything
into
it
Všichni
kdo
chtěli
tu
přízeň
Everyone
who
wanted
that
favor
Chtěli
by
být
něco
víc
jen
They
wanted
to
be
something
more,
just
Neměli
tu
žízeň
Didn't
have
that
thirst
Mohli
dneska
stát
tady
se
mnou
They
could
be
standing
here
with
me
today
Ale
nevydrželi
tu
výheň
But
they
didn't
survive
the
forge
Všichni
kdo
mi
chtěli
něco
říct
Everyone
who
wanted
to
tell
me
something
Od
teďka
už
dobře
ví
From
now
on
knows
well
že
to
nakonec
stejně
budu
já
That
in
the
end
it
will
be
me
anyway
Všichni
kdo
mi
chtěli
něco
říct
Everyone
who
wanted
to
tell
me
something
Od
teďka
už
dobře
ví
From
now
on
knows
well
Že
do
toho
dám
všechno
co
se
dá
That
I'll
put
everything
into
it
Všichni
kdo
chtěli
tu
přízeň
Everyone
who
wanted
that
favor
Chtěli
by
být
něco
víc
jen
They
wanted
to
be
something
more,
just
Neměli
tu
žízeň
Didn't
have
that
thirst
Mohli
dneska
stát
tady
se
mnou
They
could
be
standing
here
with
me
today
Ale
nevydrželi
tu
výheň
But
they
didn't
survive
the
forge
Jak
jsem
řek
tak
tak
to
chci
As
I
said,
that's
how
I
want
it
Teď
už
víme
co
chcem
Now
we
know
what
we
want
A
řvem
jako
lvi
And
we
roar
like
lions
Možná
že
vim
jak
Maybe
I
know
how
Ale
nevim
kdy
But
I
don't
know
when
úspěch
není
součást
plánu
Success
is
not
part
of
the
plan
Ale
součást
hry
But
part
of
the
game
Stejně
důležitý
jako
čím
chci
bejt
As
important
as
who
I
want
to
be
Je
dobře
vědět
kym
bejt
nikdy
nechci
It's
good
to
know
who
I
never
want
to
be
A
když
už
si
myslíš
že
seš
nad
košem
jak
Blake
And
when
you
think
you're
above
the
rim
like
Blake
Během
vteřiny
žereš
hlínu
a
s
ní
další
lekci
Within
a
second,
you're
eating
dirt
and
another
lesson
with
it
Protekci
nechci
I
don't
want
protection
Nechci
blbý
kecy
I
don't
want
stupid
talk
Lék
na
srdce
nebudu
hledat
na
dně
dvou
deci
I
won't
look
for
a
cure
for
the
heart
at
the
bottom
of
two
deciliters
A
pořád
se
učim
And
I'm
still
learning
A
pořád
něco
nevim
And
I
still
don't
know
something
A
často
se
přistihnu
že
se
chovám
jako
debil
And
I
often
find
myself
acting
like
an
idiot
Někdy
začínám
pochybovat
že
jsem
normální
Sometimes
I
start
to
doubt
that
I'm
normal
A
nechápu
proč
moje
texty
jsou
tak
morální
And
I
don't
understand
why
my
lyrics
are
so
moral
Když
se
sám
peru
s
tím
že
jsem
strašný
hovado
When
I
myself
struggle
with
being
a
terrible
bastard
A
nejradši
bych
to
celý
vrátil
kde
to
začalo
And
I'd
rather
just
turn
it
all
back
to
where
it
started
A
pak
si
řeknu
že
nebudu
And
then
I
tell
myself
that
I
won't
be
Tim
kym
nechci
bejt
The
one
I
don't
want
to
be
NEBUDU,
A
půjdu
nahoru
I
WON'T,
and
I'll
go
upstairs
Co
se
mi
nelíbí
dám
na
stranu
What
I
don't
like,
I'll
put
aside
A
nebudu
mít
v
kapse
poslední
korunu
And
I
won't
have
the
last
coin
in
my
pocket
NEBUDU,
né
já
prostě
nebudu
I
WON'T,
no,
I
just
won't
ZMRD
v
kterym
nemáš
podporu
A
BASTARD
you
don't
have
support
in
A
budu
mít
pokoru
And
I
will
have
humility
Ke
všem
a
ke
všemu
To
everyone
and
everything
NEBUDU,
nikdy
dělat
co
nechci
I
WON'T,
never
do
what
I
don't
want
to
A
žít
podle
návodu
And
live
by
the
manual
NIKDY!
(NIKDY)
NEVER!
(NEVER)
Všichni
kdo
mi
chtěli
něco
říct
Everyone
who
wanted
to
tell
me
something
Od
teďka
už
dobře
ví
From
now
on
knows
well
že
to
nakonec
stejně
budu
já
That
in
the
end
it
will
be
me
anyway
Všichni
kdo
mi
chtěli
něco
říct
Everyone
who
wanted
to
tell
me
something
Od
teďka
už
dobře
ví
From
now
on
knows
well
Že
do
toho
dám
všechno
co
se
dá
That
I'll
put
everything
into
it
Všichni
kdo
chtěli
tu
přízeň
Everyone
who
wanted
that
favor
Chtěli
by
být
něco
víc
jen
They
wanted
to
be
something
more,
just
Neměli
tu
žízeň
Didn't
have
that
thirst
Mohli
dneska
stát
tady
se
mnou
They
could
be
standing
here
with
me
today
Ale
nevydrželi
tu
výheň
But
they
didn't
survive
the
forge
Všichni
kdo
mi
chtěli
něco
říct
Everyone
who
wanted
to
tell
me
something
Od
teďka
už
dobře
ví
From
now
on
knows
well
že
to
nakonec
stejně
budu
já
That
in
the
end
it
will
be
me
anyway
Všichni
kdo
mi
chtěli
něco
říct
Everyone
who
wanted
to
tell
me
something
Od
teďka
už
dobře
ví
From
now
on
knows
well
Že
do
toho
dám
všechno
co
se
dá
That
I'll
put
everything
into
it
Všichni
kdo
chtěli
tu
přízeň
Everyone
who
wanted
that
favor
Chtěli
by
být
něco
víc
jen
They
wanted
to
be
something
more,
just
Neměli
tu
žízeň
Didn't
have
that
thirst
Mohli
dneska
stát
tady
se
mnou
They
could
be
standing
here
with
me
today
Ale
nevydrželi
tu
výheň
But
they
didn't
survive
the
forge
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: cavalier, ben cristovao, jan sokolowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.