Текст и перевод песни Cavalier feat. Ben Cristovao - Výheň
Všichni
kdo
mi
chtěli
něco
říct
Все,
кто
хотел
мне
что-то
сказать
Od
teďka
už
dobře
ví
Отныне
он
знает
že
to
nakonec
stejně
budu
já
что
в
конце
концов
это
буду
я
Všichni
kdo
mi
chtěli
něco
říct
Все,
кто
хотел
мне
что-то
сказать
Od
teďka
už
dobře
ví
Отныне
он
знает
Že
do
toho
dám
všechno
co
se
dá
Что
я
сделаю
все,
что
в
моих
силах
Všichni
kdo
chtěli
tu
přízeň
Все,
кто
хотел
получить
услугу
Chtěli
by
být
něco
víc
jen
Они
хотели
бы
быть
чем-то
большим
Neměli
tu
žízeň
У
них
не
было
жажды
Mohli
dneska
stát
tady
se
mnou
Они
могли
бы
стоять
здесь
со
мной
сегодня.
Ale
nevydrželi
tu
výheň
Но
они
не
выдержали
огня.
Všichni
kdo
mi
chtěli
něco
říct
Все,
кто
хотел
мне
что-то
сказать
Od
teďka
už
dobře
ví
Отныне
он
знает
že
to
nakonec
stejně
budu
já
что
в
конце
концов
это
буду
я
Všichni
kdo
mi
chtěli
něco
říct
Все,
кто
хотел
мне
что-то
сказать
Od
teďka
už
dobře
ví
Отныне
он
знает
Že
do
toho
dám
všechno
co
se
dá
Что
я
сделаю
все,
что
в
моих
силах
Všichni
kdo
chtěli
tu
přízeň
Все,
кто
хотел
получить
услугу
Chtěli
by
být
něco
víc
jen
Они
хотели
бы
быть
чем-то
большим
Neměli
tu
žízeň
У
них
не
было
жажды
Mohli
dneska
stát
tady
se
mnou
Они
могли
бы
стоять
здесь
со
мной
сегодня.
Ale
nevydrželi
tu
výheň
Но
они
не
выдержали
огня.
Jak
jsem
řek
tak
tak
to
chci
Как
я
уже
сказал,
это
то,
чего
я
хочу.
Když
jdu
v
noci
spát
Когда
я
ложусь
спать
по
ночам
Když
si
ráno
meju
xicht
Когда
я
умываюсь
утром
Né
já
nebudu
sráč
Нет,
я
не
буду
мудаком.
A
nebudu
mít
klid
И
я
не
буду
молчать
Nikdy
nebudu
váš
Я
никогда
не
буду
твоей
Nebudu
součást
hry
Я
не
буду
участвовать
в
этой
игре
Když
hodim
kamenem
Когда
я
бросаю
камень
Trefí
to
kluka
jako
já
Это
поражает
такого
парня,
как
я.
Připadá
mi
že
každej
druhej
Мне
кажется,
что
каждый
второй
Je
tu
jako
já
Он
здесь,
как
и
я
A
nemůžu
si
pomoct
И
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать
Vážně
mi
to
připadá
Мне
действительно
так
кажется
že
nemám
co,
nemám
jak
что
у
меня
ничего
нет,
я
понятия
не
имею,
как
A
nemám
kdy
něco
dát
И
мне
нечего
тебе
дать
A
všechno
je
tak
daleko
И
все
это
так
далеко
Jak
vzdušný
čáry
Как
проветривать
линии
A
co
bylo
plánem
И
каков
был
план
Jsou
ještě
pořád
plány
Планы
все
еще
есть
Každej
den
dává
školu
Каждый
день
он
ходит
в
школу
Střízlivej
na
káry
Трезвый
на
колесах
Píšu
další
báry
Я
пишу
больше
тактов
Někdy
ani
nevim
co
ten
song
znamená
Иногда
я
даже
не
знаю,
что
означает
эта
песня.
A
postupem
času
se
ten
význam
sám
ukáže
И
со
временем
смысл
проявится
сам
A
dokáže
mi
že
nejsem
blázen
И
докажи
мне,
что
я
не
сумасшедший
že
platí
co
řeknu
это
окупает
то,
что
я
говорю
že
bych
na
to
mohl
klidně
začít
sázet
что
я
мог
бы
с
таким
же
успехом
начать
делать
ставки
на
это
NÉ
Já
průměrnej
nebudu
Я
не
обычный
человек.
Jako
ty...
NEBUDU
Как
ты...
БЫВАТЬ
Dám
do
toho
všechno
Я
отдам
этому
все,
что
у
меня
есть.
A
nebudu
mít
ostudu
И
мне
не
будет
стыдно
Já
sem
řek
že
nebudu
Я
сказал,
что
не
буду
A
pracuju
na
tom
И
я
работаю
над
этим.
Postavim
se
osudu
Я
буду
противостоять
судьбе
SORRY,
nemám
pro
to
omluvu
ИЗВИНИТЕ,
мне
нет
оправдания.
Já
takovej
nebudu
Я
не
собираюсь
быть
такой.
Balim
bágly
odcházim
Балим
багли,
я
ухожу
Ani
nevim
kam
pudu
Я
даже
не
знаю,
куда
я
иду
Chodit
do
kruhu
Ходите
по
кругу
To
je
jasná
páka
dávám
kimuru
Это
явный
рычаг,
который
я
даю
Кимуре
Všichni
kdo
mi
chtěli
něco
říct
Все,
кто
хотел
мне
что-то
сказать
Od
teďka
už
dobře
ví
Отныне
он
знает
že
to
nakonec
stejně
budu
já
что
в
конце
концов
это
буду
я
Všichni
kdo
mi
chtěli
něco
říct
Все,
кто
хотел
мне
что-то
сказать
Od
teďka
už
dobře
ví
Отныне
он
знает
Že
do
toho
dám
všechno
co
se
dá
Что
я
сделаю
все,
что
в
моих
силах
Všichni
kdo
chtěli
tu
přízeň
Все,
кто
хотел
получить
услугу
Chtěli
by
být
něco
víc
jen
Они
хотели
бы
быть
чем-то
большим
Neměli
tu
žízeň
У
них
не
было
жажды
Mohli
dneska
stát
tady
se
mnou
Они
могли
бы
стоять
здесь
со
мной
сегодня.
Ale
nevydrželi
tu
výheň
Но
они
не
выдержали
огня.
Všichni
kdo
mi
chtěli
něco
říct
Все,
кто
хотел
мне
что-то
сказать
Od
teďka
už
dobře
ví
Отныне
он
знает
že
to
nakonec
stejně
budu
já
что
в
конце
концов
это
буду
я
Všichni
kdo
mi
chtěli
něco
říct
Все,
кто
хотел
мне
что-то
сказать
Od
teďka
už
dobře
ví
Отныне
он
знает
Že
do
toho
dám
všechno
co
se
dá
Что
я
сделаю
все,
что
в
моих
силах
Všichni
kdo
chtěli
tu
přízeň
Все,
кто
хотел
получить
услугу
Chtěli
by
být
něco
víc
jen
Они
хотели
бы
быть
чем-то
большим
Neměli
tu
žízeň
У
них
не
было
жажды
Mohli
dneska
stát
tady
se
mnou
Они
могли
бы
стоять
здесь
со
мной
сегодня.
Ale
nevydrželi
tu
výheň
Но
они
не
выдержали
огня.
Jak
jsem
řek
tak
tak
to
chci
Как
я
уже
сказал,
это
то,
чего
я
хочу.
Teď
už
víme
co
chcem
Теперь
мы
знаем,
чего
я
хочу
A
řvem
jako
lvi
И
рычат,
как
львы
Možná
že
vim
jak
Может
быть,
я
знаю,
как
Ale
nevim
kdy
Но
я
не
знаю,
когда
úspěch
není
součást
plánu
успех
не
является
частью
плана
Ale
součást
hry
Но
это
часть
игры
Stejně
důležitý
jako
čím
chci
bejt
Так
же
важно,
как
и
то,
кем
я
хочу
быть
Je
dobře
vědět
kym
bejt
nikdy
nechci
Приятно
знать,
кем
я
никогда
не
хотел
бы
быть
A
když
už
si
myslíš
že
seš
nad
košem
jak
Blake
И
как
раз
в
тот
момент,
когда
тебе
кажется,
что
ты
в
выигрыше,
как
Блейк
Během
vteřiny
žereš
hlínu
a
s
ní
další
lekci
Через
секунду
ты
съедаешь
глину,
а
вместе
с
ней
и
еще
один
урок
Protekci
nechci
Мне
не
нужна
защита
Nechci
blbý
kecy
Мне
не
нужно
никакого
дерьма.
Lék
na
srdce
nebudu
hledat
na
dně
dvou
deci
Я
не
буду
искать
лекарство
от
своего
сердца
на
исходе
двух
десятилетий.
A
pořád
se
učim
И
я
все
еще
учусь
A
pořád
něco
nevim
И
я
все
еще
не
знаю
A
často
se
přistihnu
že
se
chovám
jako
debil
И
я
часто
ловлю
себя
на
том,
что
веду
себя
как
придурок
Někdy
začínám
pochybovat
že
jsem
normální
Иногда
я
начинаю
сомневаться
в
том,
что
я
нормальный.
A
nechápu
proč
moje
texty
jsou
tak
morální
И
я
не
понимаю,
почему
мои
тексты
такие
нравственные
Když
se
sám
peru
s
tím
že
jsem
strašný
hovado
Когда
я
говорю
себе,
что
я
ужасный
мудак
A
nejradši
bych
to
celý
vrátil
kde
to
začalo
И
я
хотел
бы
вернуть
все
к
тому,
с
чего
все
началось.
A
pak
si
řeknu
že
nebudu
И
тогда
я
говорю,
что
не
буду
Tim
kym
nechci
bejt
Кем
я
не
хочу
быть
NEBUDU,
A
půjdu
nahoru
Я
этого
не
сделаю
и
пойду
наверх
Co
se
mi
nelíbí
dám
na
stranu
То,
что
мне
не
нравится,
я
отложу
в
сторону
A
nebudu
mít
v
kapse
poslední
korunu
И
у
меня
в
кармане
не
будет
последней
кроны
NEBUDU,
né
já
prostě
nebudu
Я
не
буду,
нет,
я
просто
не
буду
ZMRD
v
kterym
nemáš
podporu
Ублюдок,
у
тебя
нет
никакой
поддержки
A
budu
mít
pokoru
И
у
меня
будет
смирение
Ke
všem
a
ke
všemu
Для
всех
и
вся
NEBUDU,
nikdy
dělat
co
nechci
Я
никогда
не
буду
делать
того,
чего
не
хочу
A
žít
podle
návodu
И
живите
по
инструкции
NIKDY!
(NIKDY)
Никогда!
(НИКОГДА)
Všichni
kdo
mi
chtěli
něco
říct
Все,
кто
хотел
мне
что-то
сказать
Od
teďka
už
dobře
ví
Отныне
он
знает
že
to
nakonec
stejně
budu
já
что
в
конце
концов
это
буду
я
Všichni
kdo
mi
chtěli
něco
říct
Все,
кто
хотел
мне
что-то
сказать
Od
teďka
už
dobře
ví
Отныне
он
знает
Že
do
toho
dám
všechno
co
se
dá
Что
я
сделаю
все,
что
в
моих
силах
Všichni
kdo
chtěli
tu
přízeň
Все,
кто
хотел
получить
услугу
Chtěli
by
být
něco
víc
jen
Они
хотели
бы
быть
чем-то
большим
Neměli
tu
žízeň
У
них
не
было
жажды
Mohli
dneska
stát
tady
se
mnou
Они
могли
бы
стоять
здесь
со
мной
сегодня.
Ale
nevydrželi
tu
výheň
Но
они
не
выдержали
огня.
Všichni
kdo
mi
chtěli
něco
říct
Все,
кто
хотел
мне
что-то
сказать
Od
teďka
už
dobře
ví
Отныне
он
знает
že
to
nakonec
stejně
budu
já
что
в
конце
концов
это
буду
я
Všichni
kdo
mi
chtěli
něco
říct
Все,
кто
хотел
мне
что-то
сказать
Od
teďka
už
dobře
ví
Отныне
он
знает
Že
do
toho
dám
všechno
co
se
dá
Что
я
сделаю
все,
что
в
моих
силах
Všichni
kdo
chtěli
tu
přízeň
Все,
кто
хотел
получить
услугу
Chtěli
by
být
něco
víc
jen
Они
хотели
бы
быть
чем-то
большим
Neměli
tu
žízeň
У
них
не
было
жажды
Mohli
dneska
stát
tady
se
mnou
Они
могли
бы
стоять
здесь
со
мной
сегодня.
Ale
nevydrželi
tu
výheň
Но
они
не
выдержали
огня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: cavalier, ben cristovao, jan sokolowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.