Текст и перевод песни Cavalier feat. Quelle Chris & Iman Omari - Watch Me
Let
this
be
the
realest
shit
I
ever
wrote
until
next
time
Пусть
это
будет
самый
настоящий
текст,
что
я
когда-либо
писал,
до
следующего
раза.
I
could
never
pen
this
to
my
heads
doing
fed
time
Я
бы
никогда
не
смог
написать
это,
сидя
в
тюрьме.
Tension
got
me
butting
heads
with
kin
on
the
bread
line
Напряжение
заставляет
меня
ссориться
с
роднёй
из-за
денег.
Reverend
say
they
got
the
cure
but
never
the
enzyme,
ugh
Священник
говорит,
что
у
них
есть
лекарство,
но
не
энзим,
уф.
Let's
chase
ends,
death
rites,
Давай
погонимся
за
бабками,
посмертными
обрядами,
What's
patience
when
the
latest
chic
К
чему
терпение,
когда
последняя
красотка,
I
dated
now
a
patient
on
a
test
site
С
которой
я
встречался,
теперь
пациентка
на
испытательном
полигоне.
She
said
they
gonna
get
her
eventual
Она
сказала,
что
они
в
конце
концов
её
доконают.
Either
that
or
dead
us
just
for
being
a
potential
Либо
это,
либо
убьют
нас
только
за
то,
что
мы
потенциально
можем
заболеть.
Fight
the
sobriety
to
fight
my
anxiety
Борюсь
с
трезвостью,
чтобы
бороться
со
своей
тревогой.
Seen
dude
order
Chinese
while
sporting
an
IV,
hard
wired
Видел
чувака,
который
заказывал
китайскую
еду
с
капельницей
в
вене,
подключенный
к
системе.
To
not
age
graceful
Bill
Cartwright
Чтобы
не
стареть
изящно,
как
Билл
Картрайт.
Shine
after
you
die,
star
light
Сияй
после
смерти,
звёздный
свет.
Light
up
another
one,
this
all
nighter
sponsored
by
the
blood
moon
Закури
ещё
одну,
эта
бессонная
ночь
спонсирована
кровавой
луной.
My
brother
from
another
mother,
mother
passed
too
soon
Мой
брат
по
духу,
мама
умерла
слишком
рано.
So
I'm
wondering
just
how
we
notice
this
Поэтому
мне
интересно,
как
мы
это
замечаем.
Click
notifications,
remote
condolences
Щелкаем
уведомления,
отправляем
удалённые
соболезнования.
Try
to
chip
the
shoulders
of
a
soloist
Пытаемся
сбросить
груз
с
плеч
солиста,
That's
upholding
the
globe
and
then
question
the
cold,
polar
shift
Который
держит
земной
шар,
а
затем
спрашиваем
о
холоде,
смещении
полюсов.
Slice
of
life
a
la
mode,
the
piece
that
I'm
past
due
Кусок
жизни
а-ля
мод,
часть,
которую
я
просрочил.
Cuz
I
know
the
way
to
go
don't
mean
that
I
have
to
but
watch
me...
Потому
что
я
знаю,
как
нужно
поступить,
не
значит,
что
я
должен,
но
смотри
на
меня...
I
have
to
know,
what
this
got
to
do
with
the
afterlife
Я
должен
знать,
какое
это
имеет
отношение
к
загробной
жизни.
Why
we
gotta
wait
to
come
back
to
life
Почему
мы
должны
ждать,
чтобы
вернуться
к
жизни.
I
ain't
bout
to
offer
no
soul
to
soul
Я
не
собираюсь
предлагать
душу
душе.
Sometimes
however
you
get
it,
it's
just
how
it
goes
Иногда,
как
бы
ты
это
ни
получил,
это
просто
происходит.
Sometimes
however
you
set
it,
it's
just
domino
Иногда,
как
бы
ты
это
ни
установил,
это
просто
домино.
Effect
its
bound
to
connect
on
sight
kinetic
breeze
Эффект
обязательно
проявится
при
взгляде
на
кинетический
бриз.
The
space
of
mind
it
takes
to
make
peace
with
time
Пространство
разума,
необходимое,
чтобы
примириться
со
временем,
Is
a
long
lease
but
a
short
leash
and
I'm
Это
долгая,
но
короткая
привязь,
и
я
Counting
the
good
times
and
we
lucky
we
got
em
Считаю
хорошие
времена,
и
нам
повезло,
что
они
у
нас
есть.
Trying
to
keep
my
pace
and
a
Jefferson
bop
Стараюсь
держать
свой
темп
и
джефферсоновский
боп.
Just
remember
the
faces
you
lucky
to
spot
Просто
помни
лица,
которые
тебе
посчастливилось
увидеть.
When
the
mothers
with
love
and
they
brothers
could
stop,
Когда
матери
с
любовью
и
братья
могли
остановиться,
Watchin',
So
watch
me
Наблюдая,
так
смотри
на
меня.
And
suffering
И
страдающий
I
wonder
could
it
be
Интересно,
может
быть,
это
What
you're
following?
То,
за
чем
ты
следуешь?
Cause
all
you'll
see
is
you
Потому
что
ты
увидишь
только
себя
When
you're
watching
me
Когда
будешь
смотреть
на
меня.
(When
your
watching
me)
(Когда
ты
смотришь
на
меня)
And
suffering
И
страдающий
I
wonder
could
it
be
Интересно,
может
быть,
это
What
you're
following?
То,
за
чем
ты
следуешь?
Cause
all
you'll
see
is
you
Потому
что
ты
увидишь
только
себя
When
you're
watching
me
Когда
будешь
смотреть
на
меня.
(When
your
watching
me)
(Когда
ты
смотришь
на
меня)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gavin Christopher Tennille, Iman Omari, Keith Gabriel Cherry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.