Cavalo de Pau - Baião de Dois (Ao Vivo) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cavalo de Pau - Baião de Dois (Ao Vivo)




Baião de Dois (Ao Vivo)
Байан-ди-дуйс (Вживую)
Diz!
Скажи!
Ô delícia!
О, прелесть!
A gente bem que podia se juntar de vez
Мы могли бы быть вместе навсегда,
Compartilhar de novo do nosso sertão
Вновь разделить наш сельский край,
Acordar ouvindo o chocalho da rês
Просыпаться под звон бубенцов скота,
A gente bem que podia se juntar de vez
Мы могли бы быть вместе навсегда.
Sobe, galera!
Давай, ребята!
de manhã no curral
Утро в загоне,
Tomar um leite mais puro
Выпить свежего молока,
Cantar varrendo o muro
Петь, подметая двор
Do nosso quintal
Нашего дома.
Colher tomate, cebola
Собирать помидоры, лук,
Banho de açude, almoçar
Купаться в пруду, обедать,
De noite um bom baião de dois
Вечером вкусный байан-ди-дуйс,
Pra quê deixar pra depois
Зачем откладывать на потом,
Se a gente pode se amar?
Если мы можем любить друг друга?
A gente bem que podia se juntar de vez
Мы могли бы быть вместе навсегда,
A gente bem que podia se juntar de vez
Мы могли бы быть вместе навсегда,
Compartilhar de novo do nosso sertão
Вновь разделить наш сельский край,
Acordar ouvindo o chocalho da rês
Просыпаться под звон бубенцов скота,
A gente bem que podia se juntar de vez
Мы могли бы быть вместе навсегда.
de manhã no curral
Утро в загоне,
Tomar um leite mais puro
Выпить свежего молока,
Cantar varrendo o muro
Петь, подметая двор
Do nosso quintal
Нашего дома.
Colher tomate, cebola
Собирать помидоры, лук,
Banho de açude, almoçar
Купаться в пруду, обедать,
De noite um bom baião de dois
Вечером вкусный байан-ди-дуйс,
Pra quê deixar pra depois
Зачем откладывать на потом,
Se a gente pode se amar?
Если мы можем любить друг друга?
De noite um bom baião de dois
Вечером вкусный байан-ди-дуйс,
Pra quê deixar pra depois
Зачем откладывать на потом,
Se a gente pode se amar?
Если мы можем любить друг друга?
Uh! Cavalo de Pau
Ух! Cavalo de Pau
Ô coisa boa, Leni Fernandes
Как же хорошо, Лени Фернандес
Muito bom, Alex, vai!
Очень хорошо, Алекс, давай!
Coisa boa!
Хорошо!





Авторы: Luiz Fidelis Lopes, Gilberto Miranda Fonteles


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.