Cavalo de Pau - Dor Da Ausência - перевод текста песни на немецкий

Dor Da Ausência - Cavalo de Pauперевод на немецкий




Dor Da Ausência
Schmerz der Abwesenheit
Ai que vontade de ter teu amor comigo
Ach, wie sehr wünsche ich mir, deine Liebe bei mir zu haben
Na solidão, meu ser sofre escondido
In der Einsamkeit leidet mein Wesen im Verborgenen
Luar do sertão não tem brilho igual ao teu olhar
Das Mondlicht des Sertão hat nicht den gleichen Glanz wie dein Blick
Vem, amor, vem amar
Komm, Liebste, komm und liebe
Que saudade do cheiro do teu corpo
Wie sehr sehne ich mich nach dem Duft deines Körpers
Da tua boca que tanto beijei
Nach deinem Mund, den ich so oft geküsst habe
Onde andará você, rosa, flor do meu jardim?
Wo magst du nur sein, Rose, Blume meines Gartens?
Volta, amor, pra mim
Komm zurück, Liebste, zu mir
Chama saudade a dor da ausência
Sehnsucht nennt man den Schmerz der Abwesenheit
Tua presença pode me curar
Deine Gegenwart kann mich heilen
O sertanejo com água nos olhos
Der Sertanejo mit Tränen in den Augen
Nem os abrolhos que a vida lhe
Sieht nicht einmal die Dornen, die das Leben ihm gibt
O tempo passa e não tem regresso
Die Zeit vergeht und kehrt nicht zurück
Hoje te peço, não vamos deixar
Heute bitte ich dich, lass uns nicht zulassen
O nosso amor esquecido, jogado
Dass unsere Liebe vergessen und weggeworfen wird
Volta pro meu lado, pois quero te amar
Komm zurück an meine Seite, denn ich will dich lieben
Forró Cavalo de Pau
Forró Cavalo de Pau
Ai que vontade de ter teu amor comigo
Ach, wie sehr wünsche ich mir, deine Liebe bei mir zu haben
Na solidão, meu ser sofre escondido
In der Einsamkeit leidet mein Wesen im Verborgenen
Luar do sertão não tem brilho igual ao teu olhar
Das Mondlicht des Sertão hat nicht den gleichen Glanz wie dein Blick
Vem, amor, vem amar
Komm, Liebste, komm und liebe
Que saudade do cheiro do teu corpo
Wie sehr sehne ich mich nach dem Duft deines Körpers
Da tua boca que tanto beijei
Nach deinem Mund, den ich so oft geküsst habe
Onde andará você, rosa, flor do meu jardim?
Wo magst du nur sein, Rose, Blume meines Gartens?
Volta, amor, pra mim
Komm zurück, Liebste, zu mir
Chama saudade a dor da ausência
Sehnsucht nennt man den Schmerz der Abwesenheit
Sua presença pode me curar
Deine Gegenwart kann mich heilen
O sertanejo com água nos olhos
Der Sertanejo mit Tränen in den Augen
Nem os abrolhos que a vida lhe
Sieht nicht einmal die Dornen, die das Leben ihm gibt
O tempo passa e não tem regresso
Die Zeit vergeht und kehrt nicht zurück
Hoje te peço, não vamos deixar
Heute bitte ich dich, lass uns nicht zulassen
O nosso amor esquecido, jogado
Dass unsere Liebe vergessen und weggeworfen wird
Volta pro meu lado, pois quero te amar
Komm zurück an meine Seite, denn ich will dich lieben
Chama saudade a dor da ausência
Sehnsucht nennt man den Schmerz der Abwesenheit
Tua presença pode me curar
Deine Gegenwart kann mich heilen
O sertanejo com água nos olhos
Der Sertanejo mit Tränen in den Augen
Nem os abrolhos que a vida lhe
Sieht nicht einmal die Dornen, die das Leben ihm gibt
O tempo passa e não tem regresso
Die Zeit vergeht und kehrt nicht zurück
Hoje te peço, não vamos deixar
Heute bitte ich dich, lass uns nicht zulassen
O nosso amor esquecido, jogado
Dass unsere Liebe vergessen und weggeworfen wird
Volta pro meu lado, pois quero te amar
Komm zurück an meine Seite, denn ich will dich lieben
Chama saudade a dor da ausência...
Sehnsucht nennt man den Schmerz der Abwesenheit...





Авторы: Adamastor Pacheco Pinto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.