Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mais Que Amigos
Mehr als Freunde
Vem
cá,
vem
dividir
comigo
Komm
her,
teile
es
mit
mir
Me
dá
um
pouquinho
de
amor
Gib
mir
ein
bisschen
Liebe
Quero
demais
teu
carinho
Ich
will
deine
Zärtlichkeit
so
sehr
Teu
olhar
de
menino,
e
o
teu
jeito
de
amar
Deinen
jungenhaften
Blick
und
deine
Art
zu
lieben
Vem
cá,
não
me
deixe
sozinha
Komm
her,
lass
mich
nicht
allein
Amor,
tenho
tanto
pra
dar
Liebling,
ich
habe
so
viel
zu
geben
Quero
ser
mais
que
amiga
Ich
will
mehr
als
nur
eine
Freundin
sein
Ser
tua
menina,
a
você
me
entregar
Dein
Mädchen
sein,
mich
dir
hingeben
Desculpe
amor
Entschuldige,
Liebling
Por
não
achar
a
maneira
Dass
ich
nicht
den
richtigen
Weg
finde
Pra
te
falar
Um
dir
davon
zu
erzählen
Desse
meu
sentimento
Von
diesem
meinem
Gefühl
Olha
amor
Schau,
Liebling
Eu
também
quero
ter
você
Ich
will
dich
auch
haben
Como
quero
amar
você
Wie
ich
dich
lieben
will
E
te
dar
momentos
de
prazer
Und
dir
Momente
der
Lust
schenken
Agora,
amor
Jetzt,
Liebling
Eu
não
quero
é
te
perder
Ich
will
dich
nicht
verlieren
Mais
que
amigo
eu
quero
ser
Mehr
als
ein
Freund
will
ich
sein
Me
entregar
a
você
Mich
dir
hingeben
Vem
cá,
vem
dividir
comigo
Komm
her,
teile
es
mit
mir
Me
dá
um
pouquinho
de
amor
Gib
mir
ein
bisschen
Liebe
Quero
demais
teu
carinho
Ich
will
deine
Zärtlichkeit
so
sehr
Teu
olhar
de
menino,
e
o
teu
jeito
de
amar
Deinen
jungenhaften
Blick
und
deine
Art
zu
lieben
Vem
cá,
não
me
deixe
sozinha
Komm
her,
lass
mich
nicht
allein
Amor,
tenho
tanto
pra
dar
Liebling,
ich
habe
so
viel
zu
geben
Quero
ser
mais
que
amiga
Ich
will
mehr
als
nur
eine
Freundin
sein
Ser
tua
menina,
a
você
me
entregar
Dein
Mädchen
sein,
mich
dir
hingeben
Forró
Cavalo
de
Pau
Forró
Cavalo
de
Pau
Desculpe
amor
Entschuldige,
Liebling
Por
não
achar
a
maneira
Dass
ich
nicht
den
richtigen
Weg
finde
Pra
te
falar
Um
dir
davon
zu
erzählen
Desse
meu
sentimento
Von
diesem
meinem
Gefühl
Olha
amor
Schau,
Liebling
Eu
também
quero
ter
você
Ich
will
dich
auch
haben
Como
quero
amar
você
Wie
ich
dich
lieben
will
E
te
dar
momentos
de
prazer
Und
dir
Momente
der
Lust
schenken
Agora,
amor
Jetzt,
Liebling
Eu
não
quero
é
te
perder
Ich
will
dich
nicht
verlieren
Mais
que
amigo
eu
quero
ser
Mehr
als
ein
Freund
will
ich
sein
Me
entregar
a
você
Mich
dir
hingeben
Vem
cá,
vem
dividir
comigo
Komm
her,
teile
es
mit
mir
Me
dá
um
pouquinho
de
amor
Gib
mir
ein
bisschen
Liebe
Quero
demais
teu
carinho
Ich
will
deine
Zärtlichkeit
so
sehr
Teu
olhar
de
menino,
e
o
teu
jeito
de
amar
Deinen
jungenhaften
Blick
und
deine
Art
zu
lieben
Vem
cá,
não
me
deixe
sozinha
Komm
her,
lass
mich
nicht
allein
Amor,
tenho
tanto
pra
dar
Liebling,
ich
habe
so
viel
zu
geben
Quero
ser
mais
que
amiga...
Ich
will
mehr
als
nur
eine
Freundin
sein...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Ferreira Filho, Francisco De Assis Barros
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.