Cavalo de Pau - Meu Cenário (Ao Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cavalo de Pau - Meu Cenário (Ao Vivo)




Meu Cenário (Ao Vivo)
My Scene (Live)
Esse é o forró Cavalo de Pau
This is the Cavalo de Pau forró
Nos braços de uma morena, quase morro um belo dia
In the arms of a brunette, I almost died one beautiful day
Ainda me lembro o meu cenário de amor
I still remember my love scene
Um lampião aceso, um guarda-roupa escancarado
A lit lamp, a wide-open wardrobe
Um vestidinho amassado de baixo de um batom
A crumpled dress under a lipstick stain
Um copo de cerveja e uma viola na parede
A glass of beer and a viola on the wall
E uma rede convidando a balançar
And a hammock inviting me to sway
No cantinho da sala um rádio a meio volume
In the corner of the room, a radio at half volume
O cheiro de amor e de perfume pelo ar
The scent of love and perfume in the air
Numa esteira o meu sapato pisa no sapato dela
On a mat, my shoe steps on hers
Em cima da cadeira aquela minha bela cela
On the chair, my beautiful saddle
Ao lado do meu velho alforge de caçador
Next to my old hunter's saddlebag
Que tentação, minha morena me beijando feito abelha
What a temptation, my brunette kissing me like a bee
E a lua malandrinha, pela brechinha da telha
And the sly moon, through the crack in the roof
Fotografando o meu cenário de amor
Photographing my love scene
Numa esteira o meu sapato pisa no sapato dela
On a mat, my shoe steps on hers
Em cima da cadeira aquela minha bela cela
On the chair, my beautiful saddle
Ao lado do meu velho alforge de caçador
Next to my old hunter's saddlebag
Que tentação, minha morena me beijando feito abelha
What a temptation, my brunette kissing me like a bee
E a lua malandrinha, pela brechinha da telha
And the sly moon, through the crack in the roof
Fotografando o meu cenário de amor
Photographing my love scene
Ê, morena!
Hey, brunette!
Ah, que saudade! Ih
Oh, how I miss it! Ih
É o forró Cavalo de Pau
It's the Cavalo de Pau forró
Nos braços de uma morena, quase morro um belo dia
In the arms of a brunette, I almost died one beautiful day
Ainda me lembro o meu cenário de amor
I still remember my love scene
Um lampião aceso, um guarda-roupa escancarado
A lit lamp, a wide-open wardrobe
Um vestidinho amassado de baixo de um batom
A crumpled dress under a lipstick stain
Um copo de cerveja e uma viola na parede
A glass of beer and a viola on the wall
E uma rede convidando a balançar
And a hammock inviting me to sway
No cantinho da sala um rádio a meio volume
In the corner of the room, a radio at half volume
O cheiro de amor e de perfume pelo ar
The scent of love and perfume in the air
Numa esteira o meu sapato pisa no sapato dela
On a mat, my shoe steps on hers
Em cima da cadeira aquela minha bela cela
On the chair, my beautiful saddle
Ao lado do meu velho alforge de caçador
Next to my old hunter's saddlebag
Que tentação, minha morena me beijando feito abelha
What a temptation, my brunette kissing me like a bee
E a lua malandrinha, pela brechinha da telha
And the sly moon, through the crack in the roof
Fotografando o meu cenário de amor
Photographing my love scene
Numa esteira o meu sapato pisa no sapato dela
On a mat, my shoe steps on hers
Em cima da cadeira aquela minha bela cela
On the chair, my beautiful saddle
Ao lado do meu velho alforge de caçador
Next to my old hunter's saddlebag
Que tentação, minha morena me beijando feito abelha
What a temptation, my brunette kissing me like a bee
E a lua malandrinha, pela brechinha da telha
And the sly moon, through the crack in the roof
Fotografando o meu cenário de amor
Photographing my love scene
Ê menino, não é brinquedo não!
Hey boy, this is no joke!





Авторы: Petrucio Antonio De Amorim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.