Текст и перевод песни Cavalo de Pau - Meu Cenário (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meu Cenário (Ao Vivo)
My Scene (Live)
Esse
é
o
forró
Cavalo
de
Pau
This
is
the
Cavalo
de
Pau
forró
Nos
braços
de
uma
morena,
quase
morro
um
belo
dia
In
the
arms
of
a
brunette,
I
almost
died
one
beautiful
day
Ainda
me
lembro
o
meu
cenário
de
amor
I
still
remember
my
love
scene
Um
lampião
aceso,
um
guarda-roupa
escancarado
A
lit
lamp,
a
wide-open
wardrobe
Um
vestidinho
amassado
de
baixo
de
um
batom
A
crumpled
dress
under
a
lipstick
stain
Um
copo
de
cerveja
e
uma
viola
na
parede
A
glass
of
beer
and
a
viola
on
the
wall
E
uma
rede
convidando
a
balançar
And
a
hammock
inviting
me
to
sway
No
cantinho
da
sala
um
rádio
a
meio
volume
In
the
corner
of
the
room,
a
radio
at
half
volume
O
cheiro
de
amor
e
de
perfume
pelo
ar
The
scent
of
love
and
perfume
in
the
air
Numa
esteira
o
meu
sapato
pisa
no
sapato
dela
On
a
mat,
my
shoe
steps
on
hers
Em
cima
da
cadeira
aquela
minha
bela
cela
On
the
chair,
my
beautiful
saddle
Ao
lado
do
meu
velho
alforge
de
caçador
Next
to
my
old
hunter's
saddlebag
Que
tentação,
minha
morena
me
beijando
feito
abelha
What
a
temptation,
my
brunette
kissing
me
like
a
bee
E
a
lua
malandrinha,
pela
brechinha
da
telha
And
the
sly
moon,
through
the
crack
in
the
roof
Fotografando
o
meu
cenário
de
amor
Photographing
my
love
scene
Numa
esteira
o
meu
sapato
pisa
no
sapato
dela
On
a
mat,
my
shoe
steps
on
hers
Em
cima
da
cadeira
aquela
minha
bela
cela
On
the
chair,
my
beautiful
saddle
Ao
lado
do
meu
velho
alforge
de
caçador
Next
to
my
old
hunter's
saddlebag
Que
tentação,
minha
morena
me
beijando
feito
abelha
What
a
temptation,
my
brunette
kissing
me
like
a
bee
E
a
lua
malandrinha,
pela
brechinha
da
telha
And
the
sly
moon,
through
the
crack
in
the
roof
Fotografando
o
meu
cenário
de
amor
Photographing
my
love
scene
Ê,
morena!
Hey,
brunette!
Ah,
que
saudade!
Ih
Oh,
how
I
miss
it!
Ih
É
o
forró
Cavalo
de
Pau
It's
the
Cavalo
de
Pau
forró
Nos
braços
de
uma
morena,
quase
morro
um
belo
dia
In
the
arms
of
a
brunette,
I
almost
died
one
beautiful
day
Ainda
me
lembro
o
meu
cenário
de
amor
I
still
remember
my
love
scene
Um
lampião
aceso,
um
guarda-roupa
escancarado
A
lit
lamp,
a
wide-open
wardrobe
Um
vestidinho
amassado
de
baixo
de
um
batom
A
crumpled
dress
under
a
lipstick
stain
Um
copo
de
cerveja
e
uma
viola
na
parede
A
glass
of
beer
and
a
viola
on
the
wall
E
uma
rede
convidando
a
balançar
And
a
hammock
inviting
me
to
sway
No
cantinho
da
sala
um
rádio
a
meio
volume
In
the
corner
of
the
room,
a
radio
at
half
volume
O
cheiro
de
amor
e
de
perfume
pelo
ar
The
scent
of
love
and
perfume
in
the
air
Numa
esteira
o
meu
sapato
pisa
no
sapato
dela
On
a
mat,
my
shoe
steps
on
hers
Em
cima
da
cadeira
aquela
minha
bela
cela
On
the
chair,
my
beautiful
saddle
Ao
lado
do
meu
velho
alforge
de
caçador
Next
to
my
old
hunter's
saddlebag
Que
tentação,
minha
morena
me
beijando
feito
abelha
What
a
temptation,
my
brunette
kissing
me
like
a
bee
E
a
lua
malandrinha,
pela
brechinha
da
telha
And
the
sly
moon,
through
the
crack
in
the
roof
Fotografando
o
meu
cenário
de
amor
Photographing
my
love
scene
Numa
esteira
o
meu
sapato
pisa
no
sapato
dela
On
a
mat,
my
shoe
steps
on
hers
Em
cima
da
cadeira
aquela
minha
bela
cela
On
the
chair,
my
beautiful
saddle
Ao
lado
do
meu
velho
alforge
de
caçador
Next
to
my
old
hunter's
saddlebag
Que
tentação,
minha
morena
me
beijando
feito
abelha
What
a
temptation,
my
brunette
kissing
me
like
a
bee
E
a
lua
malandrinha,
pela
brechinha
da
telha
And
the
sly
moon,
through
the
crack
in
the
roof
Fotografando
o
meu
cenário
de
amor
Photographing
my
love
scene
Ê
menino,
não
é
brinquedo
não!
Hey
boy,
this
is
no
joke!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Petrucio Antonio De Amorim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.