Cavalo de Pau - Minha Bandida - перевод текста песни на немецкий

Minha Bandida - Cavalo de Pauперевод на немецкий




Minha Bandida
Meine Banditin
Mulher por tantos homens pretendida
Frau, von so vielen Männern begehrt
Mulher que destruiu meu coração
Frau, die mein Herz zerstörte
Safada que arrasou a minha vida, hoje volta arrependida
Schamlose, die mein Leben ruinierte, heute kehrt sie reumütig zurück
Vem pedir o meu perdão
Kommt und bittet um meine Vergebung
chega com essa cara de bandida
Du kommst mit diesem Gesicht einer Banditin
Diz que errou, que é do meu lado seu destino
Sagst, du hast dich geirrt, dass dein Schicksal an meiner Seite ist
Que agora não outro em sua vida, triste e desiludida
Dass es jetzt keinen anderen in deinem Leben gibt, traurig und desillusioniert
Tu suplicas meus carinhos
Du flehst um meine Zärtlichkeiten
Malvada, eu te perdoo, eu nunca te esqueci, quero é sofrer contigo
Bösartige, ich verzeihe dir, ich habe dich nie vergessen, ich will mit dir leiden
Pago qualquer preço, se esse é meu castigo
Ich zahle jeden Preis, wenn das meine Strafe ist
Não estou me importando com o que vão falar
Es ist mir egal, was die Leute sagen werden
Te abro o meu barraco, é tudo que possuo, sem nenhum temor
Ich öffne dir meine Hütte, es ist alles, was ich besitze, ohne jede Furcht
e confiança tenho em ti, senhor
Glaube und Vertrauen habe ich in dich, Herr
Me conceda essa graça, abençoe o meu lar
Gewähre mir diese Gnade, segne mein Heim
Malvada, eu te perdoo, eu nunca te esqueci, quero é sofrer contigo
Bösartige, ich verzeihe dir, ich habe dich nie vergessen, ich will mit dir leiden
Pago qualquer preço, se esse é meu castigo
Ich zahle jeden Preis, wenn das meine Strafe ist
Não estou me importando com o que vão falar
Es ist mir egal, was die Leute sagen werden
Te abro o meu barraco, é tudo que possuo, sem nenhum temor
Ich öffne dir meine Hütte, es ist alles, was ich besitze, ohne jede Furcht
e confiança tenho em ti, senhor
Glaube und Vertrauen habe ich in dich, Herr
Me conceda essa graça, abençoe o meu lar
Gewähre mir diese Gnade, segne mein Heim
Forró Cavalo de Pau
Forró Cavalo de Pau
Mulher por tantos homens pretendida
Frau, von so vielen Männern begehrt
Mulher que destruiu meu coração
Frau, die mein Herz zerstörte
Safada que arrasou a minha vida, hoje volta arrependida
Schamlose, die mein Leben ruinierte, heute kehrt sie reumütig zurück
Vem pedir o meu perdão
Kommt und bittet um meine Vergebung
chega com essa cara de bandida
Du kommst mit diesem Gesicht einer Banditin
Diz que errou, que é do meu lado seu destino
Sagst, du hast dich geirrt, dass dein Schicksal an meiner Seite ist
Que agora não outro em sua vida, triste e desiludida
Dass es jetzt keinen anderen in deinem Leben gibt, traurig und desillusioniert
Tu suplicas meus carinhos
Du flehst um meine Zärtlichkeiten
Malvada, eu te perdoo, eu nunca te esqueci, quero é sofrer contigo
Bösartige, ich verzeihe dir, ich habe dich nie vergessen, ich will mit dir leiden
Pago qualquer preço, se esse é meu castigo
Ich zahle jeden Preis, wenn das meine Strafe ist
Não estou me importando com o que vão falar
Es ist mir egal, was die Leute sagen werden
Te abro o meu barraco, é tudo que possuo, sem nenhum temor
Ich öffne dir meine Hütte, es ist alles, was ich besitze, ohne jede Furcht
e confiança tenho em ti, senhor
Glaube und Vertrauen habe ich in dich, Herr
Me conceda essa graça, abençoe o meu lar
Gewähre mir diese Gnade, segne mein Heim
Malvada, eu te perdoo, eu nunca te esqueci, quero é sofrer contigo
Bösartige, ich verzeihe dir, ich habe dich nie vergessen, ich will mit dir leiden
Pago qualquer preço, se esse é meu castigo
Ich zahle jeden Preis, wenn das meine Strafe ist
Não estou me importando com o que vão falar
Es ist mir egal, was die Leute sagen werden
Te abro o meu barraco, é tudo que possuo, sem nenhum temor
Ich öffne dir meine Hütte, es ist alles, was ich besitze, ohne jede Furcht
e confiança tenho em ti, senhor
Glaube und Vertrauen habe ich in dich, Herr
Me conceda essa graça, abençoe o meu lar
Gewähre mir diese Gnade, segne mein Heim





Авторы: Danilo Lopes Ferreira, Valberto Ferreira De Almeida


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.