Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Que Fez o Amor?
Was hat die Liebe getan?
A
gente
dormiu
tanto
tempo
na
mesma
cama
Wir
haben
so
lange
im
selben
Bett
geschlafen
Se
amou,
se
beijou,
se
aqueceu,
navegou
no
prazer
Haben
uns
geliebt,
geküsst,
gewärmt,
sind
im
Vergnügen
gesegelt
Foi
tão
lindo
o
amor
que
vivemos
numa
imensa
chama
Es
war
so
schön,
die
Liebe,
die
wir
in
einer
riesigen
Flamme
lebten
Que
pena,
amor
(que
pena,
amor)
Schade,
Liebling
(schade,
Liebling)
Que
eu
não
tenho
mais
você
Dass
ich
dich
nicht
mehr
habe
Você
foi
o
meu
amor
eterno
que
me
deu
o
mundo
Du
warst
meine
ewige
Liebe,
die
mir
die
Welt
geschenkt
hat
Foi
mais
fundo
que
alguém
imagina
e
eu
possa
entender
Es
ging
tiefer,
als
jemand
sich
vorstellen
und
ich
verstehen
kann
De
repente,
te
vi
indo
embora,
assim,
num
segundo
Plötzlich
sah
ich
dich
weggehen,
einfach
so,
in
einer
Sekunde
Que
pena,
amor
(que
pena,
amor),
foi
tão
duro
te
perder
Schade,
Liebling
(schade,
Liebling),
es
war
so
schwer,
dich
zu
verlieren
Você
me
entregou
sua
vida
Du
hast
mir
dein
Leben
anvertraut
Você
me
fez
ser
como
eu
sou
Du
hast
mich
zu
dem
gemacht,
der
ich
bin
Fui
feliz
demais,
vivi
tanta
paz
Ich
war
überglücklich,
lebte
so
viel
Frieden
Só
não
aprendi
a
viver
sem
o
teu
amor
Ich
habe
nur
nicht
gelernt,
ohne
deine
Liebe
zu
leben
Você
me
entregou
sua
vida
Du
hast
mir
dein
Leben
anvertraut
Você
me
fez
ser
como
eu
sou
Du
hast
mich
zu
dem
gemacht,
der
ich
bin
Fui
feliz
demais,
vivi
tanta
paz
Ich
war
überglücklich,
lebte
so
viel
Frieden
Só
não
aprendi
a
viver
sem
o
teu
amor
Ich
habe
nur
nicht
gelernt,
ohne
deine
Liebe
zu
leben
Eu
sei
que
você
ainda
pensa
em
mim
Ich
weiß,
dass
du
immer
noch
an
mich
denkst
E
o
que
a
gente
viveu
não
vai
ter
fim
(não
vai
ter
fim)
Und
was
wir
erlebt
haben,
wird
kein
Ende
haben
(wird
kein
Ende
haben)
Vai
estar
em
nossos
pensamentos
Es
wird
in
unseren
Gedanken
sein
Nossos
beijos
e
nossos
momentos
Unsere
Küsse
und
unsere
Momente
Reclamando
o
que
a
gente
perdeu
Beklagen,
was
wir
verloren
haben
O
que
fez
o
amor
com
você
e
eu?
Was
hat
die
Liebe
mit
dir
und
mir
gemacht?
O
que
fez
o
amor
com
você
e
eu?
Was
hat
die
Liebe
mit
dir
und
mir
gemacht?
É
o
forró
Cavalo
de
Pau
Das
ist
der
Forró
Cavalo
de
Pau
Você
me
entregou
sua
vida
Du
hast
mir
dein
Leben
anvertraut
Você
me
fez
ser
como
eu
sou
Du
hast
mich
zu
dem
gemacht,
der
ich
bin
Fui
feliz
demais,
vivi
tanta
paz
Ich
war
überglücklich,
lebte
so
viel
Frieden
Só
não
aprendi
a
viver
sem
o
teu
amor
Ich
habe
nur
nicht
gelernt,
ohne
deine
Liebe
zu
leben
Você
me
entregou
sua
vida
Du
hast
mir
dein
Leben
anvertraut
Você
me
fez
ser
como
eu
sou
Du
hast
mich
zu
dem
gemacht,
der
ich
bin
Fui
feliz
demais,
vivi
tanta
paz
Ich
war
überglücklich,
lebte
so
viel
Frieden
Só
não
aprendi
a
viver
sem
o
teu
amor
Ich
habe
nur
nicht
gelernt,
ohne
deine
Liebe
zu
leben
Eu
sei
que
você
ainda
pensa
em
mim
Ich
weiß,
dass
du
immer
noch
an
mich
denkst
E
o
que
a
gente
viveu
não
vai
ter
fim
(não
vai
ter
fim)
Und
was
wir
erlebt
haben,
wird
kein
Ende
haben
(wird
kein
Ende
haben)
Vai
estar
em
nossos
pensamentos
Es
wird
in
unseren
Gedanken
sein
Nossos
beijos
e
nossos
momentos
Unsere
Küsse
und
unsere
Momente
Reclamando
o
que
a
gente
perdeu
Beklagen,
was
wir
verloren
haben
O
que
fez
o
amor
com
você
e
eu?
Was
hat
die
Liebe
mit
dir
und
mir
gemacht?
O
que
fez
o
amor
com
você
e
eu?
Was
hat
die
Liebe
mit
dir
und
mir
gemacht?
O
que
fez
o
amor
com
você
e
eu?
Was
hat
die
Liebe
mit
dir
und
mir
gemacht?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joao De Sousa Ribeiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.