Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rede da Ilusão
Netz der Illusion
Já
armei
a
rede
da
ilusão
Ich
habe
das
Netz
der
Illusion
schon
gespannt,
Abri
meu
coração
Mein
Herz
geöffnet,
Pra
me
encontrar
contigo
Um
mich
mit
dir
zu
treffen.
Mergulhei
em
sonhos
de
emoções
Ich
bin
in
Träume
voller
Emotionen
getaucht,
Em
rios
de
paixões
In
Flüsse
der
Leidenschaft,
Só
para
estar
contigo
Nur
um
bei
dir
zu
sein.
Já
que
eu
não
posso
ter
você
aqui
comigo
Da
ich
dich
nicht
hier
bei
mir
haben
kann,
Eu
me
contento
nos
meus
sonhos
Begnüge
ich
mich
mit
meinen
Träumen.
Já
que
eu
não
posso
ter
você
aqui
comigo
Da
ich
dich
nicht
hier
bei
mir
haben
kann,
Eu
me
contento
nos
meus
sonhos
Begnüge
ich
mich
mit
meinen
Träumen.
Já
armei
cenário
pra
nós
dois
Ich
habe
schon
eine
Kulisse
für
uns
zwei
geschaffen,
Fiz
tudo
só
pra
nós
Habe
alles
nur
für
uns
getan,
Já
que
a
vida
quis
assim
Da
das
Leben
es
so
wollte.
É
tão
real,
tudo
tão
normal
Es
ist
so
real,
alles
so
normal,
Você
me
dar
amor
Dass
du
mir
Liebe
gibst,
Bem
mais
que
presentes
Viel
mehr
als
Geschenke.
Já
que
eu
não
posso
ter
você
aqui
comigo
Da
ich
dich
nicht
hier
bei
mir
haben
kann,
Eu
me
contento
nos
meus
sonhos
Begnüge
ich
mich
mit
meinen
Träumen.
Já
que
eu
não
posso
ter
você
aqui
comigo
Da
ich
dich
nicht
hier
bei
mir
haben
kann,
Eu
me
contento
nos
meus
sonhos
Begnüge
ich
mich
mit
meinen
Träumen.
Ninguém
pode
roubar
você
de
mim
(você
de
mim)
Niemand
kann
dich
mir
rauben
(dich
mir),
Se
eu
quero
ter
você
mesmo
assim
Wenn
ich
dich
trotzdem
haben
will.
Ninguém
pode
roubar
você
de
mim
(você
de
mim)
Niemand
kann
dich
mir
rauben
(dich
mir),
Se
eu
quero
ter
você
mesmo
assim
Wenn
ich
dich
trotzdem
haben
will.
É
o
forró
Cavalo
de
Pau
Das
ist
der
Forró
Cavalo
de
Pau.
Uh,
uh,
uh,
yeah,
yeah
Uh,
uh,
uh,
yeah,
yeah.
Já
armei
cenário
pra
nós
dois
Ich
habe
schon
eine
Kulisse
für
uns
zwei
geschaffen,
Fiz
tudo
só
pra
nós
Habe
alles
nur
für
uns
getan,
Já
que
a
vida
quis
assim
Da
das
Leben
es
so
wollte.
É
tão
real,
tudo
tão
normal
Es
ist
so
real,
alles
so
normal,
Você
me
dar
amor
Dass
du
mir
Liebe
gibst,
Bem
mais
que
presentes
Viel
mehr
als
Geschenke.
Já
que
eu
não
posso
ter
você
aqui
comigo
Da
ich
dich
nicht
hier
bei
mir
haben
kann,
Eu
me
contento
nos
meus
sonhos
Begnüge
ich
mich
mit
meinen
Träumen.
Já
que
eu
não
posso
ter
você
aqui
comigo
Da
ich
dich
nicht
hier
bei
mir
haben
kann,
Eu
me
contento
nos
meus
sonhos
Begnüge
ich
mich
mit
meinen
Träumen.
Ninguém
pode
roubar
você
de
mim
(você
de
mim)
Niemand
kann
dich
mir
rauben
(dich
mir),
Se
eu
quero
ter
você
mesmo
assim
Wenn
ich
dich
trotzdem
haben
will.
Ninguém
pode
roubar
você
de
mim
(você
de
mim)
Niemand
kann
dich
mir
rauben
(dich
mir),
Você
mesmo
assim
Dich
trotzdem.
Ninguém
pode
roubar
você
de
mim
(você
de
mim)
Niemand
kann
dich
mir
rauben
(dich
mir),
Se
eu
quero
ter
você
mesmo
assim
Wenn
ich
dich
trotzdem
haben
will.
Ninguém
pode
roubar
Niemand
kann
rauben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rita De Cassia Oliveira Dos Reis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.