Cavalo de Pau - Saudade de Casa - перевод текста песни на немецкий

Saudade de Casa - Cavalo de Pauперевод на немецкий




Saudade de Casa
Heimweh
Mãe, sinto a falta da senhora, por favor, escreva agora
Mutter, ich vermisse dich, bitte schreib mir jetzt
uma cartinha pra mim, por favor, mãe
einen kleinen Brief, bitte, Mutter
Mãe, diga como vai o pai, os menino e o papagai'
Mutter, sag mir, wie es Vater geht, den Kindern und dem Papagei
E acomé' que vai Toin'
Und wie geht es Toin'
Mãe, ai, que dor no coração
Mutter, ach, wie schmerzt mein Herz
Sinto a falta dos carão
Ich vermisse das Schimpfen
Dos puxavante de oreia', sinto a falta das oveias'
Das Ziehen an den Ohren, ich vermisse die Schafe
Da batida do pilão
Das Schlagen des Mörsers
Mã-mã-mãe
Mut-mut-mutter
Mã-mã-mãe
Mut-mut-mutter
Mãe, sinto a falta da senhora, por favor, escreva agora
Mutter, ich vermisse dich, bitte schreib mir jetzt
Uma cartinha pra mim
einen kleinen Brief
Mãe, diga como vai o pai, os menino e o papagai'
Mutter, sag mir, wie es Vater geht, den Kindern und dem Papagei
E acomé' que vai Toin'
Und wie geht es Toin'
Mãe, eu morto de pavor, tudo aqui é um horror
Mutter, ich bin zu Tode erschrocken, alles hier ist ein Horror
As sirenes dão um berro e tem um tatu de ferro
Die Sirenen heulen und es gibt ein eisernes Gürteltier
Com o nome de metrô
mit dem Namen Metro
Ai, quem me dera, eu voltar pra minha terra
Ach, wenn ich doch in meine Heimat zurückkehren könnte
Andar no campo e na serra, tendo a vida sossegada
Auf dem Feld und in den Bergen wandern, ein ruhiges Leben führen
Daqui pra frente, seus conselhos eu escuto
Von nun an werde ich deinen Rat befolgen
Pois o lugar de matuto...
Denn der Platz eines Landeis...
É no cabo da enxada
ist am Stiel der Hacke
Di-gui-lim, di-gui-lim, di-gui-lim, di-gui-lim
Di-gui-lim, di-gui-lim, di-gui-lim, di-gui-lim
Forró Cavalo de Pau!
Forró Cavalo de Pau!
Mãe, sinto a falta da senhora, por favor, escreva agora
Mutter, ich vermisse dich, bitte schreib mir jetzt
Uma cartinha pra mim
einen kleinen Brief
Mãe, diga como vai o pai, os menino e o papagai'
Mutter, sag mir, wie es Vater geht, den Kindern und dem Papagei
E acomé' que vai Toin'
Und wie geht es Toin'
Mãe, ai, que dor no coração
Mutter, ach, wie schmerzt mein Herz
sinto a falta dos carão
Ich vermisse das Schimpfen
Dos puxavante de oreia', sinto a falta das oveias'
Das Ziehen an den Ohren, ich vermisse die Schafe
Da batida do pilão
Das Schlagen des Mörsers
Mã-mã-mãe
Mut-mut-mutter
Mã-mã-mãe
Mut-mut-mutter
Mãe, é o tempo todo no pipi
Mutter, ich muss ständig Pipi
Culpa do frio daqui
wegen der Kälte hier
Tudo isso é um espanto, e tem um tal de Sílvio Santos
Das alles ist ein Schrecken, und es gibt einen gewissen Sílvio Santos
Oh, cabra besta pra rir (ha-hai!)
Oh, was für ein dummer Kerl zum Lachen (ha-hai!)
Ai, quem me dera, eu voltar pra minha terra
Ach, wenn ich doch in meine Heimat zurückkehren könnte
Andar no campo e na serra, tendo a vida sossegada
Auf dem Feld und in den Bergen wandern, ein ruhiges Leben führen
Daqui pra frente, seus conselhos eu escuto
Von nun an werde ich deinen Rat befolgen
Pois o lugar de matuto...
Denn der Platz eines Landeis...
É no cabo da enxada
ist am Stiel der Hacke
Mã-mã-mãe
Mut-mut-mutter
Mã-mã-mãe
Mut-mut-mutter
Mã-mãe, por favor, mãe
Mut-mutter, bitte, Mutter
Mã-mã-mãe
Mut-mut-mutter
Mã-mã-mãe
Mut-mut-mutter
Mã-mã-mãe
Mut-mut-mutter
(Mã-mã...)
(Mut-mut...)





Авторы: Dilson Pinheiro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.