Cavalo de Pau - Saudade de Casa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cavalo de Pau - Saudade de Casa




Saudade de Casa
Homesickness
Mãe, sinto a falta da senhora, por favor, escreva agora
Mom, I miss you so much, please write now
uma cartinha pra mim, por favor, mãe
a little letter to me, please, Mom
Mãe, diga como vai o pai, os menino e o papagai'
Mom, tell me how Dad is, the boys, and the parrot
E acomé' que vai Toin'
And how's Toin' doing
Mãe, ai, que dor no coração
Mom, oh, this pain in my heart
Sinto a falta dos carão
I miss the scoldings
Dos puxavante de oreia', sinto a falta das oveias'
The ear pullings, I miss the sheep
Da batida do pilão
The pounding of the mortar and pestle
Mã-mã-mãe
Mo-mo-mom
Mã-mã-mãe
Mo-mo-mom
Mãe, sinto a falta da senhora, por favor, escreva agora
Mom, I miss you so much, please write now
Uma cartinha pra mim
A little letter to me
Mãe, diga como vai o pai, os menino e o papagai'
Mom, tell me how Dad is, the boys, and the parrot
E acomé' que vai Toin'
And how's Toin' doing
Mãe, eu morto de pavor, tudo aqui é um horror
Mom, I'm scared to death, everything here is a horror
As sirenes dão um berro e tem um tatu de ferro
The sirens scream and there's an iron armadillo
Com o nome de metrô
Called the subway
Ai, quem me dera, eu voltar pra minha terra
Oh, I wish I could go back to my land
Andar no campo e na serra, tendo a vida sossegada
Walk in the fields and mountains, having a peaceful life
Daqui pra frente, seus conselhos eu escuto
From now on, I'll listen to your advice
Pois o lugar de matuto...
Because a country boy's place...
É no cabo da enxada
Is at the end of a hoe
Di-gui-lim, di-gui-lim, di-gui-lim, di-gui-lim
Di-gui-lim, di-gui-lim, di-gui-lim, di-gui-lim
Forró Cavalo de Pau!
Forró Cavalo de Pau!
Mãe, sinto a falta da senhora, por favor, escreva agora
Mom, I miss you so much, please write now
Uma cartinha pra mim
A little letter to me
Mãe, diga como vai o pai, os menino e o papagai'
Mom, tell me how Dad is, the boys, and the parrot
E acomé' que vai Toin'
And how's Toin' doing
Mãe, ai, que dor no coração
Mom, oh, this pain in my heart
sinto a falta dos carão
I miss the scoldings
Dos puxavante de oreia', sinto a falta das oveias'
The ear pullings, I miss the sheep
Da batida do pilão
The pounding of the mortar and pestle
Mã-mã-mãe
Mo-mo-mom
Mã-mã-mãe
Mo-mo-mom
Mãe, é o tempo todo no pipi
Mom, I'm always peeing
Culpa do frio daqui
Because of the cold here
Tudo isso é um espanto, e tem um tal de Sílvio Santos
All of this is a shock, and there's this guy Silvio Santos
Oh, cabra besta pra rir (ha-hai!)
Oh, what a silly man to laugh (ha-hai!)
Ai, quem me dera, eu voltar pra minha terra
Oh, I wish I could go back to my land
Andar no campo e na serra, tendo a vida sossegada
Walk in the fields and mountains, having a peaceful life
Daqui pra frente, seus conselhos eu escuto
From now on, I'll listen to your advice
Pois o lugar de matuto...
Because a country boy's place...
É no cabo da enxada
Is at the end of a hoe
Mã-mã-mãe
Mo-mo-mom
Mã-mã-mãe
Mo-mo-mom
Mã-mãe, por favor, mãe
Mo-mom, please, Mom
Mã-mã-mãe
Mo-mo-mom
Mã-mã-mãe
Mo-mo-mom
Mã-mã-mãe
Mo-mo-mom
(Mã-mã...)
(Mo-mo...)





Авторы: Dilson Pinheiro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.