Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seis Cordas - Ao Vivo
Sechs Saiten - Live
Vamo
nessa,
dá-le,
meu
batera
Auf
geht's,
los,
mein
Schlagzeuger!
(Um,
dois,
três,
quatro)
(Eins,
zwei,
drei,
vier)
Vamo
dançar
forró!
Lasst
uns
Forró
tanzen!
Eu
uso
e
recomendo,
MR2!
Ich
benutze
und
empfehle
es,
MR2!
Vamo
fazer
muito
forró
das
antigas
Lasst
uns
viel
alten
Forró
machen
Ao
vivo,
Cavalo
de
Pau,
vamo
nessa
Live,
Cavalo
de
Pau,
los
geht's
Carlinhos
na
guitarra
pras
morenas
dançar
Carlinhos
an
der
Gitarre,
damit
die
Brünetten
tanzen
können
Morena
faceira,
do
cabelo
cacheado
Kokette
Brünette,
mit
lockigem
Haar
Teu
laço
de
fita
já
laçou
o
meu
olhado
(e
agora?)
Deine
Haarschleife
hat
meinen
Blick
schon
gefangen
(und
jetzt?)
E
agora
eu
quero
ser
seu
namorado
Und
jetzt
will
ich
dein
Freund
sein
E
agora
eu
quero
ser
seu
namorado
Und
jetzt
will
ich
dein
Freund
sein
Vamo
dançar
forró,
galera,
vamo
nessa
Lasst
uns
Forró
tanzen,
Leute,
los
geht's
Cavalo
de
Pau!
Aqui
é
só
forró,
menino,
vamo
dançar!
Cavalo
de
Pau!
Hier
gibt's
nur
Forró,
Junge,
lasst
uns
tanzen!
Cavalo
de
Pau
Cavalo
de
Pau
Pra
galera
curtir
no
amor
Für
die
Leute,
zum
Verlieben
Cavalo
de
Pau,
vamo
dançar
Cavalo
de
Pau,
lasst
uns
tanzen
Quem
tem
uma
viola
Wer
eine
Gitarre
hat
Só
chora
se
quiser
Weint
nur,
wenn
er
will
São
seis
cordas
Es
sind
sechs
Saiten
São
seis
cordas
pra
amarrar
uma
mulher
Es
sind
sechs
Saiten,
um
eine
Frau
zu
fesseln
Quem
tem
uma
viola
Wer
eine
Gitarre
hat
Só
chora
se
quiser
Weint
nur,
wenn
er
will
São
seis
cordas
Es
sind
sechs
Saiten
São
seis
cordas
pra
amarrar
uma
mulher
Es
sind
sechs
Saiten,
um
eine
Frau
zu
fesseln
E
depois
prender
dentro
do
seu
coração
Und
sie
dann
in
deinem
Herzen
einzusperren
Pra
depois
calar
a
boca
do
violão
Um
danach
den
Mund
der
Gitarre
zum
Schweigen
zu
bringen
Os
maus
olhos
Die
bösen
Blicke
Os
maus
olhos
derrubam
qualquer
paixão
Die
bösen
Blicke
zerstören
jede
Leidenschaft
Morena
faceira,
do
cabelo
cacheado
Kokette
Brünette,
mit
lockigem
Haar
Teu
laço
de
fita
já
laçou
o
meu
olhado
(e
agora?)
Deine
Haarschleife
hat
meinen
Blick
schon
gefangen
(und
jetzt?)
E
agora
eu
quero
ser
seu
namorado
Und
jetzt
will
ich
dein
Freund
sein
Morena
faceira,
do
cabelo
cacheado
Kokette
Brünette,
mit
lockigem
Haar
Teu
laço
de
fita
já
laçou
o
meu
olhado
Deine
Haarschleife
hat
meinen
Blick
schon
gefangen
E
agora
eu
quero
ser
seu
namorado
(dá-le
mais
forró!)
Und
jetzt
will
ich
dein
Freund
sein
(mehr
Forró!)
Oh,
coisa
boa!
Oh,
wie
schön!
Ao
vivo
pra
vocês,
Cavalo
de
Pau,
vamo
dançar
Live
für
euch,
Cavalo
de
Pau,
lasst
uns
tanzen
Cavalo
de
Pau
Cavalo
de
Pau
Pra
você
curtir
no
amor
Damit
du
dich
verlieben
kannst
Cavalo
de
Pau
Cavalo
de
Pau
Quem
tem
uma
viola
Wer
eine
Gitarre
hat
Só
chora
se
quiser
Weint
nur,
wenn
er
will
São
seis
cordas
Es
sind
sechs
Saiten
São
seis
cordas
pra
amarrar
uma
mulher
Es
sind
sechs
Saiten,
um
eine
Frau
zu
fesseln
Quem
tem
uma
viola
Wer
eine
Gitarre
hat
Só
chora
se
quiser
Weint
nur,
wenn
er
will
São
seis
cordas
Es
sind
sechs
Saiten
São
seis
cordas
pra
amarrar
uma
mulher
Es
sind
sechs
Saiten,
um
eine
Frau
zu
fesseln
E
depois
prender
dentro
do
seu
coração
Und
sie
dann
in
deinem
Herzen
einzusperren
Pra
depois
calar
a
boca
do
violão
Um
danach
den
Mund
der
Gitarre
zum
Schweigen
zu
bringen
Os
maus
olhos
Die
bösen
Blicke
Os
maus
olhos
derrubam
qualquer
paixão
Die
bösen
Blicke
zerstören
jede
Leidenschaft
Morena
faceira,
do
cabelo
cacheado
Kokette
Brünette,
mit
lockigem
Haar
Teu
laço
de
fita
já
laçou
o
meu
olhado
(e
agora?)
Deine
Haarschleife
hat
meinen
Blick
schon
gefangen
(und
jetzt?)
E
agora
eu
quero
ser
seu
namorado
Und
jetzt
will
ich
dein
Freund
sein
Morena
faceira,
do
cabelo
cacheado
Kokette
Brünette,
mit
lockigem
Haar
Teu
laço
de
fita
já
laçou
o
meu
olhado
Deine
Haarschleife
hat
meinen
Blick
schon
gefangen
E
agora
eu
quero
ser
seu
namorado
Und
jetzt
will
ich
dein
Freund
sein
E
agora
eu
quero
ser
seu
namorado
Und
jetzt
will
ich
dein
Freund
sein
Oh,
coisa
boa!
Oh,
wie
schön!
Paulinho
no
saxe,
vamo
dançar!
Paulinho
am
Saxophon,
lasst
uns
tanzen!
Oi,
vai,
vai!
Oh,
los,
los!
Cavalo
de
pau!
Cavalo
de
Pau!
Pra
galera
curtir
no
amor
Für
die
Leute
zum
Verlieben
Cavalo
de
pau!
Cavalo
de
Pau!
Vamo
dançar
Lasst
uns
tanzen
O
loirinho
de
Quixadá
Der
Blonde
aus
Quixadá
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luiz Fidelis Lopes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.