Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vaqueiro Tem Que Dar Duro
Cowboy's Gotta Work Hard
Eh,
vida
de
gado!
Hey,
cattle
life!
Quando
chove
no
sertão,
o
homem
que
é
fazendeiro
When
it
rains
in
the
backlands,
the
man
who
is
a
rancher
Bate
o
rebenque
na
perna,
dando
as
ordens
ao
vaqueiro
Slams
his
whip
on
his
leg,
giving
orders
to
the
cowboy
Acho
bom
rever
o
gado
solto
pelo
tabuleiro
Better
check
the
cattle
loose
on
the
plateau,
girl
Vaqueiro
que
não
dá
duro,
vive
duro
o
ano
inteiro
A
cowboy
who
doesn't
work
hard,
lives
hard
all
year
round
Vaqueiro
que
não
dá
duro,
vive
duro
o
ano
inteiro
A
cowboy
who
doesn't
work
hard,
lives
hard
all
year
round
O
vaqueiro
nordestino
com
seu
peito
encorajado
The
northeastern
cowboy
with
his
courageous
chest
Grita:
eita,
tempo
bom,
meu
patrão
tá
estribado!
Shouts:
oh,
good
times,
my
boss
is
thrilled!
Na
festa
de
apartação,
mulher,
vaqueiro
e
patrão
At
the
branding
party,
woman,
cowboy,
and
boss
Vaquejada
e
sanfoneiro
Rodeo
and
accordion
player
Comissão
quer
boi
na
faixa,
patrão
quer
ganhar
a
taça
The
committee
wants
a
free
steer,
the
boss
wants
to
win
the
trophy
E
a
mulher
só
quer
vaqueiro
And
the
woman
only
wants
a
cowboy
Comissão
quer
boi
na
faixa,
patrão
quer
ganhar
a
taça
The
committee
wants
a
free
steer,
the
boss
wants
to
win
the
trophy
Vaqueiro
que
não
dá
duro,
vive
duro
o
ano
inteiro
A
cowboy
who
doesn't
work
hard,
lives
hard
all
year
round
Vaqueiro
que
não
dá
duro,
vive
duro
o
ano
inteiro
A
cowboy
who
doesn't
work
hard,
lives
hard
all
year
round
Vaqueiro
que
não
dá
duro,
vive
duro
o
ano
inteiro
A
cowboy
who
doesn't
work
hard,
lives
hard
all
year
round
Vaqueiro
que
não
dá
duro,
vive
duro
o
ano
inteiro
A
cowboy
who
doesn't
work
hard,
lives
hard
all
year
round
Vaqueiro
que
não
dá
duro,
vive
duro
o
ano
inteiro
A
cowboy
who
doesn't
work
hard,
lives
hard
all
year
round
Eh,
vida
de
gado
Hey,
cattle
life
Cavalo
de
Pau!
Cavalo
de
Pau!
Quando
chove
no
sertão,
o
homem
que
é
fazendeiro
When
it
rains
in
the
backlands,
the
man
who
is
a
rancher
Bate
o
rebenque
na
perna,
dando
as
ordens
ao
vaqueiro
Slams
his
whip
on
his
leg,
giving
orders
to
the
cowboy
Acho
bom
rever
o
gado
solto
pelo
tabuleiro
Better
check
the
cattle
loose
on
the
plateau,
girl
Vaqueiro
que
não
dá
duro,
vive
duro
o
ano
inteiro
A
cowboy
who
doesn't
work
hard,
lives
hard
all
year
round
Vaqueiro
que
não
dá
duro,
vive
duro
o
ano
inteiro
A
cowboy
who
doesn't
work
hard,
lives
hard
all
year
round
O
vaqueiro
nordestino
com
seu
peito
encorajado
The
northeastern
cowboy
with
his
courageous
chest
Grita:
eita,
tempo
bom,
meu
patrão
tá
estribado!
Shouts:
oh,
good
times,
my
boss
is
thrilled!
Na
festa
de
apartação,
mulher,
vaqueiro
e
patrão
At
the
branding
party,
woman,
cowboy,
and
boss
Vaquejada
e
sanfoneiro
Rodeo
and
accordion
player
Comissão
quer
boi
na
faixa,
patrão
quer
ganhar
a
taça
The
committee
wants
a
free
steer,
the
boss
wants
to
win
the
trophy
E
a
mulher
só
quer
vaqueiro
(e
a
mulher
só
quer
vaqueiro)
And
the
woman
only
wants
a
cowboy
(and
the
woman
only
wants
a
cowboy)
Comissão
quer
boi
na
faixa,
patrão
quer
ganhar
a
taça
The
committee
wants
a
free
steer,
the
boss
wants
to
win
the
trophy
Vaqueiro
que
não
dá
duro,
vive
duro
o
ano
inteiro
A
cowboy
who
doesn't
work
hard,
lives
hard
all
year
round
Vaqueiro
que
não
dá
duro,
vive
duro
o
ano
inteiro
A
cowboy
who
doesn't
work
hard,
lives
hard
all
year
round
Vaqueiro
que
não
dá
duro,
vive
duro
o
ano
inteiro
A
cowboy
who
doesn't
work
hard,
lives
hard
all
year
round
Vaqueiro
que
não
dá
duro,
vive
duro
o
ano
inteiro
A
cowboy
who
doesn't
work
hard,
lives
hard
all
year
round
Vaqueiro
que
não
dá
duro,
vive
duro
o
ano
inteiro
A
cowboy
who
doesn't
work
hard,
lives
hard
all
year
round
Vaqueiro
que
não
dá
duro,
vive
duro
o
ano
inteiro
A
cowboy
who
doesn't
work
hard,
lives
hard
all
year
round
Vaqueiro
que
não
dá
duro,
vive
duro
o
ano
inteiro
A
cowboy
who
doesn't
work
hard,
lives
hard
all
year
round
Vaqueiro
que
não
dá
duro,
vive
duro
o
ano
inteiro
A
cowboy
who
doesn't
work
hard,
lives
hard
all
year
round
Vaqueiro
que
não
dá
duro,
vive
duro
o
ano
inteiro
A
cowboy
who
doesn't
work
hard,
lives
hard
all
year
round
Vaqueiro
que
não
dá
duro
A
cowboy
who
doesn't
work
hard
(Vaqueiro
que
não
dá
duro)
(A
cowboy
who
doesn't
work
hard)
Vive
duro
o
ano
inteiro
Lives
hard
all
year
round
(Vive
duro
o
ano
inteiro)
(Lives
hard
all
year
round)
(Vaqueiro
que
não
dá
duro...)
(A
cowboy
who
doesn't
work
hard...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Geoval De Carvalho, Darcilio Gonzaga Das Merces
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.