Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Segura
no
forró!
Mach
mit
beim
Forró!
Chega
pra
cá,
Alex
Santos!
(Oi!)
Komm
her,
Alex
Santos!
(Oi!)
Vamo
botar
esse
negócio
pra
funcionar
hoje,
meu
véi'?
Lass
uns
das
Ding
heute
zum
Laufen
bringen,
mein
Alter?
Hoje
funciona,
o
vein'
tá
todo
gaz!
Heute
läuft
es,
der
Alte
ist
voll
dabei!
É
o
forró
Cavalo
de
Pau!
Das
ist
Forró
Cavalo
de
Pau!
26
anos
de
história!
26
Jahre
Geschichte!
Todo
dia
saio
cedo
pro
trabalho
Jeden
Tag
gehe
ich
früh
zur
Arbeit
Chego
tarde,
você
finge
que
não
vê
Ich
komme
spät,
du
tust,
als
ob
du
es
nicht
siehst
Tiro
a
roupa
pra
chamar
sua
atenção
Ich
ziehe
meine
Kleidung
aus,
um
deine
Aufmerksamkeit
zu
erregen
Coração
velho
querendo
te
você
Mein
altes
Herz
will
dich
Tomo
um
banho,
me
perfumo
totalmente
Ich
nehme
eine
Dusche,
parfümiere
mich
total
De
repente,
deixo
a
toalha
cair
Plötzlich
lasse
ich
das
Handtuch
fallen
Jogo
um
charme
pra
ver
sua
reação
Ich
setze
meinen
Charme
ein,
um
deine
Reaktion
zu
sehen
Mas,
perdão,
você
não
tá
nem
aí
Aber,
Verzeihung,
es
ist
dir
egal
Jogo
um
charme
pra
ver
sua
reação
Ich
setze
meinen
Charme
ein,
um
deine
Reaktion
zu
sehen
Mas,
perdão,
você
não
tá
nem
aí
Aber,
Verzeihung,
es
ist
dir
egal
Não
dá
mais
pra
aguentar
Ich
kann
es
nicht
mehr
ertragen
Preciso
molhar
a
planta
Ich
muss
die
Pflanze
gießen
Tu,
com
esse
bucho
d'água
Du,
mit
diesem
Wasserkrug
Quanto
tempo
não
levanta?
Wie
lange
steht
er
schon
nicht
mehr?
Tô
querendo
aquilo
agora
Ich
will
es
jetzt
Será
que
só
lá
na
rua?
Geht
das
nur
draußen
auf
der
Straße?
Bucho
d'água,
me
perdoe,
mas
acho
que
a
culpa
foi
Wasserkrug,
verzeih
mir,
aber
ich
glaube,
es
war
deine
Schuld
Toda
sua,
toda
sua
Ganz
deine
Schuld
Oh,
mulher,
você
não
fale
isso
Oh,
Frau,
sag
so
etwas
nicht
Deixe
desse
rebuliço
e
vamo
se
deitar
Hör
auf
mit
dem
Unsinn
und
lass
uns
ins
Bett
gehen
Quem
sabe
hoje
eu
não
consiga
Wer
weiß,
vielleicht
schaffe
ich
es
heute
Não
é
eu,
é
a
barriga
quem
quer
não
deixar
Nicht
ich
bin
es,
es
ist
der
Bauch,
der
es
nicht
zulässt
Naquele
dia
quase
consegui
An
jenem
Tag
hätte
ich
es
fast
geschafft
Demorou,
mas
desisti
porque
o
bucho
dói
Es
hat
gedauert,
aber
ich
habe
aufgegeben,
weil
der
Bauch
wehtut
Eu
lhe
beijei
e
pedi
para
mexer,
e
lá
vem
você...
Ich
habe
dich
geküsst
und
gebeten,
mich
zu
bewegen,
und
da
kommst
du...
Êh,
meu
filho,
já
tentei
de
todo
jeito
e
não
dá
certo
Oh,
mein
Sohn,
ich
habe
alles
versucht
und
es
klappt
nicht
Tente
só
mais
'cadin,
por
caridade
Versuch's
noch
ein
bisschen,
bitte
Só
se
for
com
o
zói,
só
se
for
com
o
zói
Nur
mit
den
Augen,
nur
mit
den
Augen
Mexer
com
você
em
cima,
só
se
for
com
o
zói
Mich
mit
dir
oben
drauf
bewegen,
nur
mit
den
Augen
Só
se
for
com
o
zói,
só
se
for
com
o
zói
Nur
mit
den
Augen,
nur
mit
den
Augen
Mexer
com
você
em
cima,
só
se
for
com
o
zói
Mich
mit
dir
oben
drauf
bewegen,
nur
mit
den
Augen
Ei,
Alex!
Qual
a
solução
pra
esse
problema,
meu
filho?
Hey,
Alex!
Was
ist
die
Lösung
für
dieses
Problem,
mein
Sohn?
Oh,
Eliane,
eu
acho
que
ao
som
de
Cavalo
de
pau
tudo
funciona
Oh,
Eliane,
ich
glaube,
mit
dem
Sound
von
Cavalo
de
Pau
funktioniert
alles
Vamo
tentar?
Wollen
wir
es
versuchen?
Vamo,
vai
que
dá
certo,
né
Lass
es
uns
tun,
vielleicht
klappt
es
ja
A
esperança
é
a
última
que
morre
Die
Hoffnung
stirbt
zuletzt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Agenor Matias Bezerra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.