Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cara a Cara - Ao Vivo
Von Angesicht zu Angesicht - Live
E
tome
forró!
Und
los
geht's
mit
Forró!
Eu
queria
poder
falar
Ich
wollte
sagen
können
O
tamanho
do
meu
amor
Wie
groß
meine
Liebe
ist
E
o
que
sinto
em
meu
peito
por
você
Und
was
ich
in
meiner
Brust
für
dich
fühle
Eu
já
nem
sei
como
explicar
Ich
weiß
gar
nicht
mehr,
wie
ich
es
erklären
soll
Quando
de
frente
eu
estou
Wenn
ich
dir
gegenüber
stehe
Cara
a
cara,
assim,
olhando
pra
você
Von
Angesicht
zu
Angesicht,
und
dich
so
ansehe
Mas
você
me
olhou
Aber
du
hast
mich
angesehen
Me
abraçou
e
me
disse
assim
Mich
umarmt
und
mir
gesagt
Eu
gosto
muito
de
você
Ich
mag
dich
sehr
A
partir
de
então
eu
me
soltei
Von
da
an
habe
ich
mich
gelöst
E
criei
coragem,
te
beijei
Und
Mut
gefasst,
dich
geküsst
Foi
um
beijo
longo,
como
uma
despedida
Es
war
ein
langer
Kuss,
wie
ein
Abschied
E
você,
sorrindo,
disse
assim
Und
du
hast
lächelnd
gesagt
Esse
nosso
amor
não
vai
ter
fim
Diese
unsere
Liebe
wird
kein
Ende
haben
Eu
preciso
de
você
em
minha
vida
Ich
brauche
dich
in
meinem
Leben
É
você
que
faz
meu
sonho
virar
verdade
Du
bist
es,
die
meinen
Traum
wahr
werden
lässt
Com
você
eu
vou
andar
de
braços
pela
cidade
Mit
dir
werde
ich
Arm
in
Arm
durch
die
Stadt
gehen
É
você
meu
céu,
meu
mar
de
felicidade
Du
bist
mein
Himmel,
mein
Meer
des
Glücks
Com
você
eu
vou
viver
o
amor
e
matar
a
saudade
Mit
dir
werde
ich
die
Liebe
leben
und
die
Sehnsucht
stillen
É
pra
dançar
muito
forró
Das
ist,
um
viel
Forró
zu
tanzen
É
bom
demais,
forró
Cavalo
de
Pau
Es
ist
zu
gut,
Forró
Cavalo
de
Pau
Eu
queria
poder
falar
Ich
wollte
sagen
können
O
tamanho
do
meu
amor
Wie
groß
meine
Liebe
ist
E
o
que
sinto
em
meu
peito
por
você
Und
was
ich
in
meiner
Brust
für
dich
fühle
Eu
já
nem
sei
como
explicar
Ich
weiß
gar
nicht
mehr,
wie
ich
es
erklären
soll
Quando
de
frente
eu
estou
Wenn
ich
dir
gegenüber
stehe
Cara
a
cara,
assim,
olhando
pra
você
Von
Angesicht
zu
Angesicht,
und
dich
so
ansehe
Mas
você
me
olhou
Aber
du
hast
mich
angesehen
E
me
abraçou
e
me
disse
assim
Und
mich
umarmt
und
mir
gesagt
Eu
gosto
muito
de
você,
ê,
iê
Ich
mag
dich
sehr,
eh,
yeah
A
partir
de
então
eu
me
soltei
Von
da
an
habe
ich
mich
gelöst
E
criei
coragem,
te
beijei
Und
Mut
gefasst,
dich
geküsst
Foi
um
beijo
longo,
como
uma
despedida
Es
war
ein
langer
Kuss,
wie
ein
Abschied
E
você,
sorrindo,
disse
assim
Und
du
hast
lächelnd
gesagt
Esse
nosso
amor
não
vai
ter
fim
Diese
unsere
Liebe
wird
kein
Ende
haben
Eu
preciso
de
você
em
minha
vida
Ich
brauche
dich
in
meinem
Leben
É
você
que
faz
meu
sonho
virar
verdade
Du
bist
es,
die
meinen
Traum
wahr
werden
lässt
Com
você
eu
vou
andar
de
braços
pela
cidade
Mit
dir
werde
ich
Arm
in
Arm
durch
die
Stadt
gehen
É
você
meu
céu,
meu
mar
de
felicidade
Du
bist
mein
Himmel,
mein
Meer
des
Glücks
Com
você
eu
vou
viver
o
amor
e
matar
a
saudade
Mit
dir
werde
ich
die
Liebe
leben
und
die
Sehnsucht
stillen
É
você
que
faz
meu
sonho
virar
verdade
Du
bist
es,
die
meinen
Traum
wahr
werden
lässt
Com
você
eu
vou
andar
de
braços
pela
cidade
Mit
dir
werde
ich
Arm
in
Arm
durch
die
Stadt
gehen
É
você
meu
céu,
meu
mar
de
felicidade
Du
bist
mein
Himmel,
mein
Meer
des
Glücks
Com
você
eu
vou
viver
o
amor
e
matar
a
saudade
Mit
dir
werde
ich
die
Liebe
leben
und
die
Sehnsucht
stillen
'Bora,
Lady
Jenny,
toda
a
galera
lá
de
João
Pessoa
Los
geht's,
Lady
Jenny,
die
ganze
Truppe
aus
João
Pessoa
Jennifer,
meu
amor,
um
beijo
pra
você,
lindona
Jennifer,
meine
Liebe,
ein
Kuss
für
dich,
meine
Schöne
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos De Carvalho Colla, Lucio Nascimento
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.