Cavalo de Pau - Estrelinha do Céu - перевод текста песни на английский

Estrelinha do Céu - Cavalo de Pauперевод на английский




Estrelinha do Céu
Little Star of the Sky
E é mais um sucesso pra galera curtir com a gente
And it's another hit for everyone to enjoy with us
Alô, Fortaleza bonita
Hello, beautiful Fortaleza
Te olhei
I looked at you
Você nem
You didn't even
Sequer mandou um olhar para mim
So much as glance at me
Te direi
I'll tell you
Que também
That I also
Quero, do teu olhar, um tiquinho
Want a little bit of your gaze
Te olhei (Te olhei)
I looked at you (I looked at you)
Você nem (Nem olhou)
You didn't even (Didn't even look)
Sequer mandou um olhar para mim
So much as glance at me
Te direi (Te direi)
I'll tell you (I'll tell you)
Que também (Que também)
That I also (That I also)
Quero, do teu olhar, um pouquinho (simbora)
Want a little bit of your gaze (let's go)
o seu calor me aquece
Only your warmth warms me
Nesse instante intenso
In this intense moment
Momento de dor (e chega)
Moment of pain (and enough)
Chega de ti esse peito
Enough of this chest of yours
Que não direito
That's not right
Por falta de amor (e a esrelinha do seu)
For lack of love (and the little star of yours)
Minha estrelinha do céu (Do céu)
My little star of the sky (Of the sky)
Chegue pro meu coração (Meu coração)
Come to my heart (My heart)
Ilumine o meu viver (Viver)
Light up my life (Life)
Me tire da escuridão
Take me out of the darkness
Minha estrelinha do céu (Do céu)
My little star of the sky (Of the sky)
Chegue pro meu coração (Meu coração)
Come to my heart (My heart)
Ilumine o meu viver (Viver)
Light up my life (Life)
Me tire da escuridão
Take me out of the darkness
Rômulo nos teclados e o forró Cavalo de Pau
Rômulo on keyboards and the forró Cavalo de Pau
Te olhei (Te olhei)
I looked at you (I looked at you)
Você nem (Nem olhou)
You didn't even (Didn't even look)
Sequer mandou um olhar para mim
So much as glance at me
Te direi (Te direi)
I'll tell you (I'll tell you)
Que também (Que também)
That I also (That I also)
Quero, do teu olhar, um pouquinho (porque, galera linda)
Want a little bit of your gaze (because, beautiful people)
o seu calor me aquece
Only your warmth warms me
Nesse instante intenso
In this intense moment
Momento de dor
Moment of pain
Chega de ti esse peito
Enough of this chest of yours
Que não direito
That's not right
Por falta de amor
For lack of love
Minha estrelinha do céu, chegue, galera (Do céu)
My little star of the sky, come on, everyone (Of the sky)
Chegue pro meu coração (Meu coração)
Come to my heart (My heart)
Ilumine o meu viver (Viver)
Light up my life (Life)
Me tire da escuridão
Take me out of the darkness
Minha estrelinha do céu (Do céu)
My little star of the sky (Of the sky)
Chegue pro meu coração (Meu coração)
Come to my heart (My heart)
Ilumine o meu viver (Viver)
Light up my life (Life)
Me tire da escuridão
Take me out of the darkness
Minha estrelinha do céu (Do céu)
My little star of the sky (Of the sky)
Chegue pro meu coração (Meu coração)
Come to my heart (My heart)
Ilumine o meu viver (Viver)
Light up my life (Life)
Me tire da escuridão
Take me out of the darkness
Simbora, Socorro Lima
Let's go, Socorro Lima





Авторы: Francisco Moreira Da Silva, Francisco De Assis Nogueira Bastos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.