Cavalo de Pau - Virando o Zoinho (Ao Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Virando o Zoinho (Ao Vivo) - Cavalo de Pauперевод на немецкий




Virando o Zoinho (Ao Vivo)
Das Äuglein Verdrehen (Live)
Esse e o forró Cavalo de Pau
Das ist der Forró Cavalo de Pau
Cabra namorador que vive pulando muro
Ein Casanova, der immer über Mauern springt
Diz que namorar no escuro é melhor pra fazer carinho
Sagt, dass Küssen im Dunkeln besser ist, um Zärtlichkeiten auszutauschen
Na hora de amar todo mundo é bom de bola
Beim Liebemachen sind alle gut dabei
Mas depois do rala e rola, sempre foge com jeitinho
Aber nach dem Hin und Her, hauen sie immer heimlich ab
Na hora de virar o zoinho'
Beim Äuglein Verdrehen'
Na hora de virar o zoinho'
Beim Äuglein Verdrehen'
Na hora de virar o zoinho'
Beim Äuglein Verdrehen'
Tem que ser os dois, um não faz tudo sozinho
Das müssen beide machen, einer allein schafft das nicht
Na hora de virar o zoinho'
Beim Äuglein Verdrehen'
Na hora de virar o zoinho'
Beim Äuglein Verdrehen'
Na hora de virar o zoinho'
Beim Äuglein Verdrehen'
Tem que ser os dois, um não faz tudo sozinho
Das müssen beide machen, einer allein schafft das nicht
Eita
Eita
Alô, galera forrozeira de todo o Brasil
Hallo, Forró-Freunde aus ganz Brasilien
Segura!
Haltet euch fest!
Quando um homem procura é porque está apaixonado
Wenn ein Mann sucht, dann ist er verliebt
Tem que ser cabra macho quando a mulher pedindo
Er muss ein ganzer Kerl sein, wenn die Frau es verlangt
E quando gemendo, namorando, amando
Und wenn sie stöhnt, liebkost, liebt
gostando, ficando, um no outro coladinho
Es genießt, zusammen ist, eng aneinander gekuschelt
Na hora de virar o zoinho'
Beim Äuglein Verdrehen'
Na hora de virar o zoinho'
Beim Äuglein Verdrehen'
Na hora de virar o zoinho'
Beim Äuglein Verdrehen'
Tem que ser os dois, um não faz tudo sozinho
Das müssen beide machen, einer allein schafft das nicht
Na hora de virar o zoinho'
Beim Äuglein Verdrehen'
Na hora de virar o zoinho'
Beim Äuglein Verdrehen'
Na hora de virar o zoinho'
Beim Äuglein Verdrehen'
Tem que ser os dois, um não faz tudo sozinho
Das müssen beide machen, einer allein schafft das nicht
E aí, Dani
Und, Dani?
Esse negócio de virar o zoinho' é brinquedo não, hein?
Dieses Äuglein Verdrehen ist kein Kinderspiel, was?
Com certeza, Canindé Carvalho, uh
Auf jeden Fall, Canindé Carvalho, uh
É o forró Cavalo de Pau
Das ist der Forró Cavalo de Pau
Quando um homem procura é porque está apaixonado
Wenn ein Mann sucht, dann ist er verliebt
Tem que ser cabra macho quando a mulher pedindo
Er muss ein ganzer Kerl sein, wenn die Frau es verlangt
Quando gemendo, namorando, amando
Wenn sie stöhnt, sich liebkost, liebt
ficando com o outro, ficando coladinho
Es mit dem anderen genießt, eng aneinander gekuschelt ist
Na hora de virar o zoinho'
Beim Äuglein Verdrehen'
Na hora de virar o zoinho'
Beim Äuglein Verdrehen'
Na hora de virar o zoinho'
Beim Äuglein Verdrehen'
Tem que ser os dois, um não faz tudo sozinho
Das müssen beide machen, einer allein schafft das nicht
Na hora de virar o zoinho'
Beim Äuglein Verdrehen'
Na hora de virar o zoinho'
Beim Äuglein Verdrehen'
Na hora de virar o zoinho'
Beim Äuglein Verdrehen'
Tem que ser os dois, um não faz tudo sozinho
Das müssen beide machen, einer allein schafft das nicht
Na hora de virar o zoinho'
Beim Äuglein Verdrehen'
Na hora de virar o zoinho'
Beim Äuglein Verdrehen'
Na hora de virar o zoinho'
Beim Äuglein Verdrehen'
Tem que ser os dois, um não faz tudo sozinho
Das müssen beide machen, einer allein schafft das nicht
Na hora de virar o zoinho'
Beim Äuglein Verdrehen'
Na hora de virar o zoinho'
Beim Äuglein Verdrehen'
Na hora de virar o zoinho'
Beim Äuglein Verdrehen'
Tem que ser os dois, um não faz tudo sozinho
Das müssen beide machen, einer allein schafft das nicht
E aí, Dani, é assim que o papai gosta, meu rei?
Und, Dani, ist es so, wie Papa es mag, mein Schatz?
É assim que o papai quer, Canindé, uh
So will es Papa, Canindé, uh
Segura morena, é o forró Cavalo de Pau
Halt dich fest, Schöne, das ist der Forró Cavalo de Pau





Авторы: Agenaldo Soares Da Silva, Agenildo Soares Da Silva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.