Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
can
all
be
perfect
Es
kann
alles
perfekt
sein
The
smile
on
your
face
let's
you
know
it's
worth
it
Das
Lächeln
auf
deinem
Gesicht
lässt
dich
wissen,
dass
es
sich
lohnt
You
talk
a
lot
a
shit
bout
how
you
been
working
Du
redest
viel
Scheiße
darüber,
wie
du
gearbeitet
hast
So
what
what
are
you
waiting
for,
How
are
you
nervous
Also,
worauf
wartest
du,
warum
bist
du
nervös?
You
plant
a
lot
of
seeds
way
down
from
underground
Du
pflanzt
viele
Samen
tief
unter
der
Erde
Just
to
get
a
win,
now
your
family's
hella
proud
Nur
um
zu
gewinnen,
jetzt
ist
deine
Familie
mächtig
stolz
Stars
will
align
once
you
jump,
and
leap
to
new
chances
Die
Sterne
werden
sich
ausrichten,
sobald
du
springst
und
neue
Chancen
ergreifst
Are
you
waiting
for
me?
Hey
Wartest
du
auf
mich?
Hey
Love
it
when
the
moonshine
(Shine)
Liebe
es,
wenn
der
Mond
scheint
(Scheint)
Riding
on
a
high
tide
(Tide)
Auf
einer
hohen
Flut
reiten
(Flut)
Crash
on
the
late
night
(Crash
on
the
late
night)
In
der
späten
Nacht
abstürzen
(In
der
späten
Nacht
abstürzen)
Make
them
dreams
come
alive
Lass
diese
Träume
lebendig
werden
It's
time
to
roll
up
the
smoke
Es
ist
Zeit,
den
Rauch
aufzurollen
And
Henny
ain't
killing
the
pain
like
before
Und
Henny
betäubt
den
Schmerz
nicht
mehr
wie
zuvor
And
5-0
breathin
hard
on
my
neck
Und
die
Bullen
atmen
mir
schwer
in
den
Nacken
For
cannabis,
caged
like
animals
Wegen
Cannabis,
eingesperrt
wie
Tiere
Dog
yo,
I
need
that
summertime
beach
life
Alter,
ich
brauche
dieses
sommerliche
Strandleben
Cali
shit,
good
paying
job
with
some
benefits
Cali-Scheiße,
einen
gut
bezahlten
Job
mit
einigen
Vorteilen
All
I
really
care
about
is
support
of
my
brothers
Alles,
was
mir
wirklich
wichtig
ist,
ist
die
Unterstützung
meiner
Brüder
Support
from
day
1 treat
me
like
a
sucka
nah
Unterstützung
von
Tag
1,
behandel
mich
wie
einen
Trottel,
nein
Wolf
in
the
muddy
clouds,
Imma
get
mine
don't
make
a
sound
Wolf
in
den
schlammigen
Wolken,
ich
werde
mir
meinen
Teil
holen,
mach
keinen
Mucks
Wanna
catch
me
slipping
like
I'm
Charlie
Brown
Willst
mich
erwischen,
wie
ich
ausrutsche,
als
wäre
ich
Charlie
Brown
But
I
get
on
up
like
I'm
James
Brown
nigga
Aber
ich
stehe
auf,
als
wäre
ich
James
Brown,
Nigga
Stare
in
the
mirror
Starre
in
den
Spiegel
Only
thing
I
see
is
a
man
who's
going
to
new
places
Das
Einzige,
was
ich
sehe,
ist
ein
Mann,
der
an
neue
Orte
geht
With
patience,
dog
I'm
not
racing
Mit
Geduld,
Alter,
ich
renne
nicht
Are
you
rolling
with
me,
Man
I
don't
know
Fährst
du
mit
mir,
Mann,
ich
weiß
es
nicht
Love
it
when
the
moonshine
(Shine)
Liebe
es,
wenn
der
Mond
scheint
(Scheint)
Riding
on
a
high
tide
(Tide)
Auf
einer
hohen
Flut
reiten
(Flut)
Crash
on
the
late
night
(Crash
on
the
late
night)
In
der
späten
Nacht
abstürzen
(In
der
späten
Nacht
abstürzen)
Make
them
dreams
come
alive
Lass
diese
Träume
lebendig
werden
Now
when
you
turn
the
page
Wenn
du
jetzt
die
Seite
umblätterst
You
gon'
have
to
change
Wirst
du
dich
ändern
müssen
Only
time
gon'
tell
when
you
reach
ya
fate
Nur
die
Zeit
wird
zeigen,
wann
du
dein
Schicksal
erreichst
You
should
celebrate
with
ya
friends
or
mate
Du
solltest
mit
deinen
Freunden
oder
deinem
Partner
feiern
Take
a
trip
way
out
in
space,
Hey
Mach
eine
Reise
weit
hinaus
ins
All,
Hey
Stars
are
beaming,
filled
with
cosmos
Sterne
strahlen,
gefüllt
mit
Kosmos
Houston,
Houston
we
got
a
problem
Houston,
Houston,
wir
haben
ein
Problem
The
storm
will
fade
Der
Sturm
wird
vergehen
In
the
mean
time
ride
the
wave
In
der
Zwischenzeit
reite
die
Welle
In
the
mean
time
ride
the
wave
In
der
Zwischenzeit
reite
die
Welle
You
know
I'm
saying
Du
weißt,
was
ich
meine
Love
it
when
the
moonshine
(Shine)
Liebe
es,
wenn
der
Mond
scheint
(Scheint)
Riding
on
a
high
tide
(Tide)
Auf
einer
hohen
Flut
reiten
(Flut)
Crash
on
the
late
night
(Crash
on
the
late
night)
In
der
späten
Nacht
abstürzen
(In
der
späten
Nacht
abstürzen)
Make
them
dreams
come
alive
Lass
diese
Träume
lebendig
werden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Evans, Alex Nicholas Evans, Jorge David Chavarro, Jorge Chavarro Calderon, Jorge Chavarro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.