Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We're
gonna
play
another
cover
here
Мы
сыграем
здесь
ещё
один
кавер
We're
gonna
do
a
Townes
Van
Zandt
song
Мы
исполним
песню
Таунса
Ван
Зандта
Caleb
loves
Townes
Van
Zandt,
and
he
knew
a
few
of
his
songs
Кейлаб
обожает
Таунса
Ван
Зандта,
и
он
знал
несколько
его
песен
Adam
and
I
are
gonna
play
one
that
we
know
and
we
love
Адам
и
я
сыграем
ту,
что
мы
знаем
и
любим
It's
a
song
called
"Nothin'"
Эта
песня
называется
"Ничего"
Hey
mama,
when
you
leave,
don't
leave
a
thing
behind
Эй,
мама,
когда
уйдёшь,
не
оставляй
ничего
позади
I
don't
want
nothing,
I
can't
use
nothing
Мне
не
нужно
ничего,
я
не
могу
использовать
ничего
Take
care
into
the
hall
and
if
you
see
my
friends
Будь
осторожна
в
коридоре,
и
если
увидишь
моих
друзей
Tell
'em
I'm
fine,
not
using
nothing
Скажи
им,
что
я
в
порядке,
не
использую
ничего
Almost
burned
out
my
eyes,
threw
my
ears
to
the
floor
Почти
выжег
глаза,
бросил
уши
на
пол
Couldn't
see
nothing,
I
didn't
hear
nothing
Не
мог
видеть
ничего,
я
не
слышал
ничего
I
stood
there
like
a
block
of
stone,
knowing
all
I
had
to
know
Я
стоял
там,
как
каменный
блок,
зная
всё,
что
мне
нужно
было
знать
And
nothing
more,
man,
that's
nothing
И
ничего
больше,
чувак,
это
ничего
Hey
mama,
when
you
leave,
don't
leave
a
thing
behind
Эй,
мама,
когда
уйдёшь,
не
оставляй
ничего
позади
I
don't
want
nothing,
I
can't
use
nothing
Мне
не
нужно
ничего,
я
не
могу
использовать
ничего
Take
care
into
the
hall
and
if
you
see
my
friends
Будь
осторожна
в
коридоре,
и
если
увидишь
моих
друзей
Tell
'em
I'm
fine,
I'm
not
using
nothing
Скажи
им,
что
я
в
порядке,
я
не
использую
ничего
Hey
mama,
when
you
leave,
don't
leave
a
thing
behind
Эй,
мама,
когда
уйдёшь,
не
оставляй
ничего
позади
I
don't
want
nothing,
I
can't
use
nothing
Мне
не
нужно
ничего,
я
не
могу
использовать
ничего
Sorrow
and
solitude,
these
are
the
precious
things
Печаль
и
одиночество,
вот
драгоценные
вещи
They're
only
words
worth
remembering
Это
единственные
слова,
которые
стоит
помнить
That's
the
heavy
shit
Вот
это
серьёзное
дерьмо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Townes Van Zandt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.