Cavera - João Campeiro - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cavera - João Campeiro




João Campeiro
Жоао-ковбой
João campeiro, João campeiro
Жоао-ковбой, Жоао-ковбой,
É como um grito, de reponte que levasse
Словно крик погонщика скота,
Um boi na tropa e não o homem que foi João
Что гонит быка, а не человека, каким был Жоао.
E no entretanto no reponte deste grito
И пока раздается этот крик,
O João campeiro vai sumindo, se foi
Жоао-ковбой исчезает, он уже ушел.
Ele que outrora repontava o boi na estrada
Он, что когда-то погонял быка по дороге,
Vai ao reponte estrada afora igual ao boi
Теперь сам гоним по дороге, словно бык.
(Ninguém tem culpa João, ninguém
(Никто не виноват, Жоао, никто.
Ninguém tem culpa João ninguém
Никто не виноват, Жоао, никто.
Teria que ser assim, tudo que nasce um dia tem fim)
Так и должно быть, все, что рождается, однажды умирает.)
Semente boa que deu flor e que deu fruto
Доброе семя, что дало цветок и плод,
Planta no campo que deu sombra e que de dar
Растение в поле, что дало тень и еще даст
/: O derradeiro galho seco para o fogo
/: Последнюю сухую ветвь для огня,
Onde o João novo que nasceu vai se aquentar:/
Где новорожденный Жоао будет греться:/
(Ninguém tem culpa João, ninguém
(Никто не виноват, Жоао, никто.
Ninguém tem culpa João ninguém
Никто не виноват, Жоао, никто.
Teria que ser assim, tudo que nasce um dia tem fim)
Так и должно быть, все, что рождается, однажды умирает.)
Semente boa que deu flor e que deu fruto
Доброе семя, что дало цветок и плод,
Planta no campo que deu sombra e que de dar
Растение в поле, что дало тень и еще даст
/: O derradeiro galho seco para o fogo
/: Последнюю сухую ветвь для огня,
Onde o João novo que nasceu vai se aquentar:/
Где новорожденный Жоао будет греться:/
E no entretanto no reponte deste grito
И пока раздается этот крик,
O João campeiro vai sumindo, se foi
Жоао-ковбой исчезает, он уже ушел.
Ele que outrora repontava o boi na estrada
Он, что когда-то погонял быка по дороге,
Vai ao reponte estrada afora igual ao boi
Теперь сам гоним по дороге, словно бык.
(Ninguém tem culpa João, ninguém
(Никто не виноват, Жоао, никто.
Ninguém tem culpa João ninguém
Никто не виноват, Жоао, никто.
Teria que ser assim, tudo que nasce um dia tem fim)
Так и должно быть, все, что рождается, однажды умирает.)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.