Caviar Com Rapadura - Calcinha no Chão - перевод текста песни на немецкий

Calcinha no Chão - Caviar Com Rapaduraперевод на немецкий




Calcinha no Chão
Höschen auf dem Boden
Olha que eu tenho
Schau mal, was ich habe
Mas eu tenho uma gatinha cara
Aber ich habe eine teure Mieze
Eu gastei mais de um milhão
Ich habe schon über eine Million ausgegeben
E quando ela foi me conhecer
Und als sie mich kennenlernen wollte
Ela disse: É um lizeira? Quero não!
Sagte sie: Ist er ein Pleitegeier? Will ich nicht!
Mas se o dinheiro na mão
Aber wenn das Geld in der Hand ist
Não precisa ser gatão
Muss man kein Schönling sein
Mas se o dinheiro na mão
Aber wenn das Geld in der Hand ist
Não precisa ser gatão
Muss man kein Schönling sein
Mas se o dinheiro na mão
Aber wenn das Geld in der Hand ist
Não precisa ser gatão
Muss man kein Schönling sein
Mas se o dinheiro na mão
Aber wenn das Geld in der Hand ist
Não precisa ser gatão
Muss man kein Schönling sein
Caviar com Rapadura
Caviar com Rapadura
Olha que eu tenho
Schau mal, was ich habe
Mas eu tenho uma gatinha cara
Aber ich habe eine teure Mieze
Eu gastei mais de um milhão
Ich habe schon über eine Million ausgegeben
E quando chamou para passear
Und als ich sie zum Spazierengehen einlud
Ela disse: Se for a pé? Quero não!
Sagte sie: Wenn es zu Fuß ist? Will ich nicht!
Mas se o dinheiro na mão
Aber wenn das Geld in der Hand ist
Eu ando de carrão
Fahre ich nur im dicken Schlitten
Mas se o dinheiro na mão
Aber wenn das Geld in der Hand ist
Eu ando de carrão
Fahre ich nur im dicken Schlitten
Mas se o dinheiro na mão
Aber wenn das Geld in der Hand ist
Eu ando de carrão
Fahre ich nur im dicken Schlitten
Mas se o dinheiro na mão
Aber wenn das Geld in der Hand ist
Eu ando de carrão
Fahre ich nur im dicken Schlitten
Olha que eu tenho uma gatinha cara
Schau mal, ich habe eine teure Mieze
Eu gastei mais de um milhão
Ich habe schon über eine Million ausgegeben
E quando chamou pra viajar
Und als ich sie zu einer Reise einlud
Ela disse: Se for de ônibus? Quero não!
Sagte sie: Wenn es mit dem Bus ist? Will ich nicht!
Mas se o dinheiro na mão
Aber wenn das Geld in der Hand ist
Eu vou de avião
Fliege ich nur mit dem Flugzeug
Mas se o dinheiro na mão
Aber wenn das Geld in der Hand ist
Eu vou de avião
Fliege ich nur mit dem Flugzeug
Mas se o dinheiro na mão
Aber wenn das Geld in der Hand ist
Eu vou de avião
Fliege ich nur mit dem Flugzeug
Mas se o dinheiro na mão
Aber wenn das Geld in der Hand ist
Eu vou de avião
Fliege ich nur mit dem Flugzeug
Olha que eu tenho uma gatinha cara
Schau mal, ich habe eine teure Mieze
Eu gastei mais de um milhão
Ich habe schon über eine Million ausgegeben
E quando chamou para ir em um motel
Und als ich sie in ein Motel einlud
Ela disse: De graça? Quero não!
Sagte sie: Umsonst? Will ich nicht!
Mas se o dinheiro na mão
Aber wenn das Geld in der Hand ist
A calcinha no chão
Ist das Höschen auf dem Boden
Mas se o dinheiro na mão
Aber wenn das Geld in der Hand ist
A calcinha no chão
Ist das Höschen auf dem Boden
Mas se o dinheiro na mão
Aber wenn das Geld in der Hand ist
A calcinha no chão
Ist das Höschen auf dem Boden
Mas se o dinheiro na mão
Aber wenn das Geld in der Hand ist
Dinheiro não viu, calcinha subiu!
Kein Geld gesehen, Höschen wieder hoch!
Caviar com Rapadura
Caviar com Rapadura
Olha que eu tenho
Schau mal, was ich habe
Mas eu tenho uma gatinha cara
Aber ich habe eine teure Mieze
Eu gastei mais de um milhão
Ich habe schon über eine Million ausgegeben
E quando chamou para passear
Und als ich sie zum Spazierengehen einlud
Ela disse: Se for a pé? Quero não!
Sagte sie: Wenn es zu Fuß ist? Will ich nicht!
Mas se o dinheiro na mão
Aber wenn das Geld in der Hand ist
Eu ando de carrão
Fahre ich nur im dicken Schlitten
Mas se o dinheiro na mão
Aber wenn das Geld in der Hand ist
Eu ando de carrão
Fahre ich nur im dicken Schlitten
Mas se o dinheiro na mão
Aber wenn das Geld in der Hand ist
Eu ando de carrão
Fahre ich nur im dicken Schlitten
Mas se o dinheiro na mão
Aber wenn das Geld in der Hand ist
Eu ando de carrão
Fahre ich nur im dicken Schlitten
Olha que eu tenho uma gatinha cara
Schau mal, ich habe eine teure Mieze
Eu gastei mais de um milhão
Ich habe schon über eine Million ausgegeben
E quando chamou pra viajar
Und als ich sie zu einer Reise einlud
Ela disse: Se for de ônibus? Quero não!
Sagte sie: Wenn es mit dem Bus ist? Will ich nicht!
Mas se o dinheiro na mão
Aber wenn das Geld in der Hand ist
Eu vou de avião
Fliege ich nur mit dem Flugzeug
Mas se o dinheiro na mão
Aber wenn das Geld in der Hand ist
Eu vou de avião
Fliege ich nur mit dem Flugzeug
Mas se o dinheiro na mão
Aber wenn das Geld in der Hand ist
Eu vou de avião
Fliege ich nur mit dem Flugzeug
Mas se o dinheiro na mão
Aber wenn das Geld in der Hand ist
Eu vou de avião
Fliege ich nur mit dem Flugzeug
Olha que eu tenho uma gatinha cara
Schau mal, ich habe eine teure Mieze
Eu gastei mais de um milhão
Ich habe schon über eine Million ausgegeben
E quando chamou para ir em um motel
Und als ich sie in ein Motel einlud
Ela disse: De graça? Quero não!
Sagte sie: Umsonst? Will ich nicht!
Mas se o dinheiro na mão
Aber wenn das Geld in der Hand ist
A calcinha no chão
Ist das Höschen auf dem Boden
Mas se o dinheiro na mão
Aber wenn das Geld in der Hand ist
A calcinha no chão
Ist das Höschen auf dem Boden
Mas se o dinheiro na mão
Aber wenn das Geld in der Hand ist
A calcinha no chão
Ist das Höschen auf dem Boden
Mas se o dinheiro na mão
Aber wenn das Geld in der Hand ist
Dinheiro não viu, calcinha subiu!
Kein Geld gesehen, Höschen wieder hoch!
Tu quer sair comigo liso?
Du willst ohne Geld mit mir ausgehen?
uma vezinha, meu amor
Nur ein einziges Mal, meine Liebe
Ah, meu bem, dinheiro não viu, calcinha subiu!
Ach, mein Schatz, kein Geld gesehen, Höschen wieder hoch!





Авторы: Zequinha Aristides Pereira, Jose Reginaldo Alves Marques


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.