Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Calcinha no Chão
Höschen auf dem Boden
Olha
que
eu
tenho
Schau
mal,
was
ich
habe
Mas
eu
tenho
uma
gatinha
cara
Aber
ich
habe
eine
teure
Mieze
Eu
já
gastei
mais
de
um
milhão
Ich
habe
schon
über
eine
Million
ausgegeben
E
quando
ela
foi
me
conhecer
Und
als
sie
mich
kennenlernen
wollte
Ela
disse:
É
um
lizeira?
Quero
não!
Sagte
sie:
Ist
er
ein
Pleitegeier?
Will
ich
nicht!
Mas
se
o
dinheiro
tá
na
mão
Aber
wenn
das
Geld
in
der
Hand
ist
Não
precisa
ser
gatão
Muss
man
kein
Schönling
sein
Mas
se
o
dinheiro
tá
na
mão
Aber
wenn
das
Geld
in
der
Hand
ist
Não
precisa
ser
gatão
Muss
man
kein
Schönling
sein
Mas
se
o
dinheiro
tá
na
mão
Aber
wenn
das
Geld
in
der
Hand
ist
Não
precisa
ser
gatão
Muss
man
kein
Schönling
sein
Mas
se
o
dinheiro
tá
na
mão
Aber
wenn
das
Geld
in
der
Hand
ist
Não
precisa
ser
gatão
Muss
man
kein
Schönling
sein
Caviar
com
Rapadura
Caviar
com
Rapadura
Olha
que
eu
tenho
Schau
mal,
was
ich
habe
Mas
eu
tenho
uma
gatinha
cara
Aber
ich
habe
eine
teure
Mieze
Eu
já
gastei
mais
de
um
milhão
Ich
habe
schon
über
eine
Million
ausgegeben
E
quando
chamou
para
passear
Und
als
ich
sie
zum
Spazierengehen
einlud
Ela
disse:
Se
for
a
pé?
Quero
não!
Sagte
sie:
Wenn
es
zu
Fuß
ist?
Will
ich
nicht!
Mas
se
o
dinheiro
tá
na
mão
Aber
wenn
das
Geld
in
der
Hand
ist
Eu
só
ando
de
carrão
Fahre
ich
nur
im
dicken
Schlitten
Mas
se
o
dinheiro
tá
na
mão
Aber
wenn
das
Geld
in
der
Hand
ist
Eu
só
ando
de
carrão
Fahre
ich
nur
im
dicken
Schlitten
Mas
se
o
dinheiro
tá
na
mão
Aber
wenn
das
Geld
in
der
Hand
ist
Eu
só
ando
de
carrão
Fahre
ich
nur
im
dicken
Schlitten
Mas
se
o
dinheiro
tá
na
mão
Aber
wenn
das
Geld
in
der
Hand
ist
Eu
só
ando
de
carrão
Fahre
ich
nur
im
dicken
Schlitten
Olha
que
eu
tenho
uma
gatinha
cara
Schau
mal,
ich
habe
eine
teure
Mieze
Eu
já
gastei
mais
de
um
milhão
Ich
habe
schon
über
eine
Million
ausgegeben
E
quando
chamou
pra
viajar
Und
als
ich
sie
zu
einer
Reise
einlud
Ela
disse:
Se
for
de
ônibus?
Quero
não!
Sagte
sie:
Wenn
es
mit
dem
Bus
ist?
Will
ich
nicht!
Mas
se
o
dinheiro
tá
na
mão
Aber
wenn
das
Geld
in
der
Hand
ist
Eu
só
vou
de
avião
Fliege
ich
nur
mit
dem
Flugzeug
Mas
se
o
dinheiro
tá
na
mão
Aber
wenn
das
Geld
in
der
Hand
ist
Eu
só
vou
de
avião
Fliege
ich
nur
mit
dem
Flugzeug
Mas
se
o
dinheiro
tá
na
mão
Aber
wenn
das
Geld
in
der
Hand
ist
Eu
só
vou
de
avião
Fliege
ich
nur
mit
dem
Flugzeug
Mas
se
o
dinheiro
tá
na
mão
Aber
wenn
das
Geld
in
der
Hand
ist
Eu
só
vou
de
avião
Fliege
ich
nur
mit
dem
Flugzeug
Olha
que
eu
tenho
uma
gatinha
cara
Schau
mal,
ich
habe
eine
teure
Mieze
Eu
já
gastei
mais
de
um
milhão
Ich
habe
schon
über
eine
Million
ausgegeben
E
quando
chamou
para
ir
em
um
motel
Und
als
ich
sie
in
ein
Motel
einlud
Ela
disse:
De
graça?
Quero
não!
Sagte
sie:
Umsonst?
Will
ich
nicht!
Mas
se
o
dinheiro
tá
na
mão
Aber
wenn
das
Geld
in
der
Hand
ist
A
calcinha
tá
no
chão
Ist
das
Höschen
auf
dem
Boden
Mas
se
o
dinheiro
tá
na
mão
Aber
wenn
das
Geld
in
der
Hand
ist
A
calcinha
tá
no
chão
Ist
das
Höschen
auf
dem
Boden
Mas
se
o
dinheiro
tá
na
mão
Aber
wenn
das
Geld
in
der
Hand
ist
A
calcinha
tá
no
chão
Ist
das
Höschen
auf
dem
Boden
Mas
se
o
dinheiro
tá
na
mão
Aber
wenn
das
Geld
in
der
Hand
ist
Dinheiro
não
viu,
calcinha
subiu!
Kein
Geld
gesehen,
Höschen
wieder
hoch!
Caviar
com
Rapadura
Caviar
com
Rapadura
Olha
que
eu
tenho
Schau
mal,
was
ich
habe
Mas
eu
tenho
uma
gatinha
cara
Aber
ich
habe
eine
teure
Mieze
Eu
já
gastei
mais
de
um
milhão
Ich
habe
schon
über
eine
Million
ausgegeben
E
quando
chamou
para
passear
Und
als
ich
sie
zum
Spazierengehen
einlud
Ela
disse:
Se
for
a
pé?
Quero
não!
Sagte
sie:
Wenn
es
zu
Fuß
ist?
Will
ich
nicht!
Mas
se
o
dinheiro
tá
na
mão
Aber
wenn
das
Geld
in
der
Hand
ist
Eu
só
ando
de
carrão
Fahre
ich
nur
im
dicken
Schlitten
Mas
se
o
dinheiro
tá
na
mão
Aber
wenn
das
Geld
in
der
Hand
ist
Eu
só
ando
de
carrão
Fahre
ich
nur
im
dicken
Schlitten
Mas
se
o
dinheiro
tá
na
mão
Aber
wenn
das
Geld
in
der
Hand
ist
Eu
só
ando
de
carrão
Fahre
ich
nur
im
dicken
Schlitten
Mas
se
o
dinheiro
tá
na
mão
Aber
wenn
das
Geld
in
der
Hand
ist
Eu
só
ando
de
carrão
Fahre
ich
nur
im
dicken
Schlitten
Olha
que
eu
tenho
uma
gatinha
cara
Schau
mal,
ich
habe
eine
teure
Mieze
Eu
já
gastei
mais
de
um
milhão
Ich
habe
schon
über
eine
Million
ausgegeben
E
quando
chamou
pra
viajar
Und
als
ich
sie
zu
einer
Reise
einlud
Ela
disse:
Se
for
de
ônibus?
Quero
não!
Sagte
sie:
Wenn
es
mit
dem
Bus
ist?
Will
ich
nicht!
Mas
se
o
dinheiro
tá
na
mão
Aber
wenn
das
Geld
in
der
Hand
ist
Eu
só
vou
de
avião
Fliege
ich
nur
mit
dem
Flugzeug
Mas
se
o
dinheiro
tá
na
mão
Aber
wenn
das
Geld
in
der
Hand
ist
Eu
só
vou
de
avião
Fliege
ich
nur
mit
dem
Flugzeug
Mas
se
o
dinheiro
tá
na
mão
Aber
wenn
das
Geld
in
der
Hand
ist
Eu
só
vou
de
avião
Fliege
ich
nur
mit
dem
Flugzeug
Mas
se
o
dinheiro
tá
na
mão
Aber
wenn
das
Geld
in
der
Hand
ist
Eu
só
vou
de
avião
Fliege
ich
nur
mit
dem
Flugzeug
Olha
que
eu
tenho
uma
gatinha
cara
Schau
mal,
ich
habe
eine
teure
Mieze
Eu
já
gastei
mais
de
um
milhão
Ich
habe
schon
über
eine
Million
ausgegeben
E
quando
chamou
para
ir
em
um
motel
Und
als
ich
sie
in
ein
Motel
einlud
Ela
disse:
De
graça?
Quero
não!
Sagte
sie:
Umsonst?
Will
ich
nicht!
Mas
se
o
dinheiro
tá
na
mão
Aber
wenn
das
Geld
in
der
Hand
ist
A
calcinha
tá
no
chão
Ist
das
Höschen
auf
dem
Boden
Mas
se
o
dinheiro
tá
na
mão
Aber
wenn
das
Geld
in
der
Hand
ist
A
calcinha
tá
no
chão
Ist
das
Höschen
auf
dem
Boden
Mas
se
o
dinheiro
tá
na
mão
Aber
wenn
das
Geld
in
der
Hand
ist
A
calcinha
tá
no
chão
Ist
das
Höschen
auf
dem
Boden
Mas
se
o
dinheiro
tá
na
mão
Aber
wenn
das
Geld
in
der
Hand
ist
Dinheiro
não
viu,
calcinha
subiu!
Kein
Geld
gesehen,
Höschen
wieder
hoch!
Tu
quer
sair
comigo
liso?
Du
willst
ohne
Geld
mit
mir
ausgehen?
Só
uma
vezinha,
meu
amor
Nur
ein
einziges
Mal,
meine
Liebe
Ah,
meu
bem,
dinheiro
não
viu,
calcinha
subiu!
Ach,
mein
Schatz,
kein
Geld
gesehen,
Höschen
wieder
hoch!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zequinha Aristides Pereira, Jose Reginaldo Alves Marques
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.