Текст и перевод песни Caviar Com Rapadura - Calcinha no Chão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Calcinha no Chão
Panties on the Floor
Olha
que
eu
tenho
Look
what
I
have
Mas
eu
tenho
uma
gatinha
cara
I
have
an
expensive
kitty,
darling
Eu
já
gastei
mais
de
um
milhão
I've
already
spent
over
a
million
E
quando
ela
foi
me
conhecer
And
when
she
came
to
meet
me
Ela
disse:
É
um
lizeira?
Quero
não!
She
said:
Is
it
a
clunker?
No
way!
Mas
se
o
dinheiro
tá
na
mão
But
if
the
money's
in
my
hand
Não
precisa
ser
gatão
I
don't
need
to
be
handsome
Mas
se
o
dinheiro
tá
na
mão
But
if
the
money's
in
my
hand
Não
precisa
ser
gatão
I
don't
need
to
be
handsome
Mas
se
o
dinheiro
tá
na
mão
But
if
the
money's
in
my
hand
Não
precisa
ser
gatão
I
don't
need
to
be
handsome
Mas
se
o
dinheiro
tá
na
mão
But
if
the
money's
in
my
hand
Não
precisa
ser
gatão
I
don't
need
to
be
handsome
Caviar
com
Rapadura
Caviar
with
Rapadura
Olha
que
eu
tenho
Look
what
I
have
Mas
eu
tenho
uma
gatinha
cara
I
have
an
expensive
kitty,
darling
Eu
já
gastei
mais
de
um
milhão
I've
already
spent
over
a
million
E
quando
chamou
para
passear
And
when
I
asked
her
for
a
ride
Ela
disse:
Se
for
a
pé?
Quero
não!
She
said:
If
it's
by
foot?
No
way!
Mas
se
o
dinheiro
tá
na
mão
But
if
the
money's
in
my
hand
Eu
só
ando
de
carrão
I
only
ride
in
a
big
car
Mas
se
o
dinheiro
tá
na
mão
But
if
the
money's
in
my
hand
Eu
só
ando
de
carrão
I
only
ride
in
a
big
car
Mas
se
o
dinheiro
tá
na
mão
But
if
the
money's
in
my
hand
Eu
só
ando
de
carrão
I
only
ride
in
a
big
car
Mas
se
o
dinheiro
tá
na
mão
But
if
the
money's
in
my
hand
Eu
só
ando
de
carrão
I
only
ride
in
a
big
car
Olha
que
eu
tenho
uma
gatinha
cara
Look,
I
have
an
expensive
kitty,
darling
Eu
já
gastei
mais
de
um
milhão
I've
already
spent
over
a
million
E
quando
chamou
pra
viajar
And
when
I
asked
her
to
travel
Ela
disse:
Se
for
de
ônibus?
Quero
não!
She
said:
If
it's
by
bus?
No
way!
Mas
se
o
dinheiro
tá
na
mão
But
if
the
money's
in
my
hand
Eu
só
vou
de
avião
I
only
fly
by
plane
Mas
se
o
dinheiro
tá
na
mão
But
if
the
money's
in
my
hand
Eu
só
vou
de
avião
I
only
fly
by
plane
Mas
se
o
dinheiro
tá
na
mão
But
if
the
money's
in
my
hand
Eu
só
vou
de
avião
I
only
fly
by
plane
Mas
se
o
dinheiro
tá
na
mão
But
if
the
money's
in
my
hand
Eu
só
vou
de
avião
I
only
fly
by
plane
Olha
que
eu
tenho
uma
gatinha
cara
Look,
I
have
an
expensive
kitty,
darling
Eu
já
gastei
mais
de
um
milhão
I've
already
spent
over
a
million
E
quando
chamou
para
ir
em
um
motel
And
when
I
asked
her
to
go
to
a
motel
Ela
disse:
De
graça?
Quero
não!
She
said:
For
free?
No
way!
Mas
se
o
dinheiro
tá
na
mão
But
if
the
money's
in
my
hand
A
calcinha
tá
no
chão
Panties
are
on
the
floor
Mas
se
o
dinheiro
tá
na
mão
But
if
the
money's
in
my
hand
A
calcinha
tá
no
chão
Panties
are
on
the
floor
Mas
se
o
dinheiro
tá
na
mão
But
if
the
money's
in
my
hand
A
calcinha
tá
no
chão
Panties
are
on
the
floor
Mas
se
o
dinheiro
tá
na
mão
But
if
the
money's
in
my
hand
Dinheiro
não
viu,
calcinha
subiu!
No
money
seen,
panties
back
on!
Caviar
com
Rapadura
Caviar
with
Rapadura
Olha
que
eu
tenho
Look
what
I
have
Mas
eu
tenho
uma
gatinha
cara
I
have
an
expensive
kitty,
darling
Eu
já
gastei
mais
de
um
milhão
I've
already
spent
over
a
million
E
quando
chamou
para
passear
And
when
I
asked
her
for
a
ride
Ela
disse:
Se
for
a
pé?
Quero
não!
She
said:
If
it's
by
foot?
No
way!
Mas
se
o
dinheiro
tá
na
mão
But
if
the
money's
in
my
hand
Eu
só
ando
de
carrão
I
only
ride
in
a
big
car
Mas
se
o
dinheiro
tá
na
mão
But
if
the
money's
in
my
hand
Eu
só
ando
de
carrão
I
only
ride
in
a
big
car
Mas
se
o
dinheiro
tá
na
mão
But
if
the
money's
in
my
hand
Eu
só
ando
de
carrão
I
only
ride
in
a
big
car
Mas
se
o
dinheiro
tá
na
mão
But
if
the
money's
in
my
hand
Eu
só
ando
de
carrão
I
only
ride
in
a
big
car
Olha
que
eu
tenho
uma
gatinha
cara
Look,
I
have
an
expensive
kitty,
darling
Eu
já
gastei
mais
de
um
milhão
I've
already
spent
over
a
million
E
quando
chamou
pra
viajar
And
when
I
asked
her
to
travel
Ela
disse:
Se
for
de
ônibus?
Quero
não!
She
said:
If
it's
by
bus?
No
way!
Mas
se
o
dinheiro
tá
na
mão
But
if
the
money's
in
my
hand
Eu
só
vou
de
avião
I
only
fly
by
plane
Mas
se
o
dinheiro
tá
na
mão
But
if
the
money's
in
my
hand
Eu
só
vou
de
avião
I
only
fly
by
plane
Mas
se
o
dinheiro
tá
na
mão
But
if
the
money's
in
my
hand
Eu
só
vou
de
avião
I
only
fly
by
plane
Mas
se
o
dinheiro
tá
na
mão
But
if
the
money's
in
my
hand
Eu
só
vou
de
avião
I
only
fly
by
plane
Olha
que
eu
tenho
uma
gatinha
cara
Look,
I
have
an
expensive
kitty,
darling
Eu
já
gastei
mais
de
um
milhão
I've
already
spent
over
a
million
E
quando
chamou
para
ir
em
um
motel
And
when
I
asked
her
to
go
to
a
motel
Ela
disse:
De
graça?
Quero
não!
She
said:
For
free?
No
way!
Mas
se
o
dinheiro
tá
na
mão
But
if
the
money's
in
my
hand
A
calcinha
tá
no
chão
Panties
are
on
the
floor
Mas
se
o
dinheiro
tá
na
mão
But
if
the
money's
in
my
hand
A
calcinha
tá
no
chão
Panties
are
on
the
floor
Mas
se
o
dinheiro
tá
na
mão
But
if
the
money's
in
my
hand
A
calcinha
tá
no
chão
Panties
are
on
the
floor
Mas
se
o
dinheiro
tá
na
mão
But
if
the
money's
in
my
hand
Dinheiro
não
viu,
calcinha
subiu!
No
money
seen,
panties
back
on!
Tu
quer
sair
comigo
liso?
You
wanna
go
out
with
me
broke?
Só
uma
vezinha,
meu
amor
Just
this
once,
my
love
Ah,
meu
bem,
dinheiro
não
viu,
calcinha
subiu!
Oh,
honey,
no
money
seen,
panties
back
on!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.