Caviar Com Rapadura - Meio Virado - перевод текста песни на немецкий

Meio Virado - Caviar Com Rapaduraперевод на немецкий




Meio Virado
Halb Verdreht
É Caviar com Rapadura, volume 10
Hier ist Caviar mit Rapadura, Volume 10
Eu tenho um amigo que é difícil de dizer
Ich hab einen Freund, der ist 'ne schräge Type
De dia dormindo e à noite quer beber
Tagsüber pennt er und nachts will er saufen
Se sai com os amigos não tem hora pra voltar
Wenn er mit Kumpels weggeht, gibt's kein Rückkehrdatum
Deixa a mulher sozinha, ela fica a reclamar
Lässt die Frau allein, die muss ständig maulen
Se ela quer fazer amor, ele diz que cansado
Wenn sie Liebe will, sagt er, er ist völlig platt
Eu acho que meu amigo ficando meio virado
Ich glaub, mein Kumpel dreht langsam durch
ficando meio virado, ficando meio virado
Er dreht langsam durch, er dreht langsam durch
Tendo uma mulher dessa
Obwohl er so 'ne Frau hat
Mas não quer fazer amor
Will er keine Liebe machen
Eu acho que meu amigo ficando meio virado
Ich glaub, mein Kumpel dreht langsam durch
ficando meio virado, ficando meio virado
Er dreht langsam durch, er dreht langsam durch
Tendo uma mulher dessa
Obwohl er so 'ne Frau hat
Mas não quer fazer amor
Will er keine Liebe machen
Eu acho que meu amigo ficando meio virado
Ich glaub, mein Kumpel dreht langsam durch
Caviar, Caviar, Caviar com Rapadura
Caviar, Caviar, Caviar mit Rapadura
A mulher do meu amigo, coitada da pobrezinha
Die Frau meines Freundes, die arme Kleine
Cheguei na casa dela, pensei dela sozinha
Komm ich zu ihr, denk' ich, sie ist alleine
Cheguei e fui entrando, veja que absurdo
Ich komm rein und seh nur - welch ein Skandal
Vi um negão atrepado querendo pular o muro
Da will ein Schwarzer über die Mauer knall'n
Mas quem mandou meu amigo se fazer de abestado
Aber wer hieß meinen Freund so dämlich tun?
Não deu conta da mulher, ficando meio virado
Er kann seine Frau nicht halten, dreht durch
ficando meio virado, ficando meio virado
Er dreht langsam durch, er dreht langsam durch
Tendo uma mulher dessa
Obwohl er so 'ne Frau hat
Mas não quer fazer amor
Will er keine Liebe machen
Eu acho que meu amigo ficando meio virado
Ich glaub, mein Kumpel dreht langsam durch
ficando meio virado, ficando meio virado
Er dreht langsam durch, er dreht langsam durch
Tendo uma mulher dessa
Obwohl er so 'ne Frau hat
Mas não quer fazer amor
Will er keine Liebe machen
Eu acho que meu amigo ficando meio virado
Ich glaub, mein Kumpel dreht langsam durch
Caviar com Rapadura
Caviar mit Rapadura
A mistura que deu certo
Die Mischung die funktioniert
Eu tenho um amigo que é difícil de dizer
Ich hab einen Freund, der ist 'ne schräge Type
De dia dormindo e à noite quer beber
Tagsüber pennt er und nachts will er saufen
Se sai com os amigos não tem hora pra voltar
Wenn er mit Kumpels weggeht, gibt's kein Rückkehrdatum
Deixa a mulher sozinha, ela fica a reclamar
Lässt die Frau allein, die muss ständig maulen
Se ela quer fazer amor, ele diz que cansado
Wenn sie Liebe will, sagt er, er ist völlig platt
Eu acho que meu amigo ficando meio virado
Ich glaub, mein Kumpel dreht langsam durch
ficando meio virado, ficando meio virado
Er dreht langsam durch, er dreht langsam durch
Tendo uma mulher dessa
Obwohl er so 'ne Frau hat
Mas não quer fazer amor
Will er keine Liebe machen
Eu acho que meu amigo ficando meio virado
Ich glaub, mein Kumpel dreht langsam durch
ficando meio virado, ficando meio virado
Er dreht langsam durch, er dreht langsam durch
Tendo uma mulher dessa
Obwohl er so 'ne Frau hat
Mas não quer fazer amor
Will er keine Liebe machen
Eu acho que meu amigo ficando meio virado
Ich glaub, mein Kumpel dreht langsam durch
na rua onde ele mora todo mundo sabendo
In seiner Straße weiß schon jedes Kind
Que a mulher dele tem outro, que ele não mais fudendo
Dass seine Frau'n andern hat, er nicht mehr bumsen kann
chega de madrugada e da mulher não quer saber
Er kommt erst bei Morgengrauen, fragt nach ihr nicht mehr
Quando ela querendo, ele sai para beber
Wenn sie ihn begehrt, geht er Bier holen
Ela pôs um par de chifres, fez o pobre de otário
Sie setzt ihm Hörner auf, macht'n Trottel aus ihm
porque o meu amigo ficando meio virado
Bloß weil mein Kumpel durchzudrehen droht
ficando meio virado, ficando meio virado
Er dreht langsam durch, er dreht langsam durch
Tendo uma mulher dessa
Obwohl er so 'ne Frau hat
Mas não quer fazer amor
Will er keine Liebe machen
Eu acho que meu amigo ficando meio virado
Ich glaub, mein Kumpel dreht langsam durch
ficando meio virado, ficando meio virado
Er dreht langsam durch, er dreht langsam durch
Tendo uma mulher dessa
Obwohl er so 'ne Frau hat
Mas não quer fazer amor
Will er keine Liebe machen
Eu acho que meu amigo ficando meio virado
Ich glaub, mein Kumpel dreht langsam durch
ficando meio virado, ficando meio virado
Er dreht langsam durch, er dreht langsam durch
Tendo uma mulher dessa
Obwohl er so 'ne Frau hat
Mas não quer fazer amor
Will er keine Liebe machen
Eu acho que meu amigo ficando meio virado
Ich glaub, mein Kumpel dreht langsam durch
ficando meio virado, ficando meio virado
Er dreht langsam durch, er dreht langsam durch
Tendo uma mulher dessa
Obwohl er so 'ne Frau hat
Mas não quer fazer amor
Will er keine Liebe machen
Eu acho que meu amigo ficando meio virado
Ich glaub, mein Kumpel dreht langsam durch





Авторы: Solange Pereira De Lima


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.