Текст и перевод песни Caviar Com Rapadura - Nunca Diga Nunca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca Diga Nunca
Never Say Never
Diz
que
não
pensa
e
vive
falando
de
mim
You
say
you
don't
think
about
me,
but
you're
always
talking
about
me.
Diz
que
não
chora
e
vive
sofrendo
assim
You
say
you
don't
cry,
but
you're
always
suffering
like
this.
Por
que
não
para
com
essa
farsa
de
uma
vez?
Why
don't
you
stop
this
charade
once
and
for
all?
Por
que
não
lembra
do
amor
que
a
gente
fez?
Why
don't
you
remember
the
love
we
made?
Ainda
ontem,
me
falava
de
amor
Just
yesterday,
you
were
telling
me
about
love.
Por
que,
que
hoje
fala:
que
tudo
acabou?
Why
is
it
that
today
you're
saying
that
it's
all
over?
Pode
esperar
que
isso
vai
chegar
ao
fim
You
can
wait
for
this
to
come
to
an
end.
Então
sozinha,
você
vai
lembrar
de
mim...
Then
you'll
be
alone,
and
you'll
remember
me...
Hoje
só
fala:
que
sou
nada
pra
você
Today
you
only
say
that
I'm
nothing
to
you.
Mas
saiba,
que
tudo
na
vida,
tem
por
que
But
know
that
everything
in
life
happens
for
a
reason.
E
não
se
engane,
que
eu
não
vou
voltar
atrás
And
don't
be
mistaken,
I'm
not
going
to
go
back.
Mas
é
você,
que
está
dizendo:
nunca
mais!
But
it's
you
who's
saying:
never
again!
Nunca
diga:
nunca,
nunca
é
tempo
demais!
Never
say
never,
there's
always
time!
Hoje
o
mundo
gira
e
pode
voltar
atrás
Today
the
world's
turning,
and
it
can
turn
back.
Nunca
diga:
nunca,
nunca
é
tempo
demais!
Never
say
never,
there's
always
time!
Hoje
o
mundo
gira
e
pode
voltar
atrás...
Today
the
world's
turning,
and
it
can
turn
back...
Diz
que
não
pensa
e
vive
falando
de
mim
You
say
you
don't
think
about
me,
but
you're
always
talking
about
me.
Diz
que
não
chora
e
vive
sofrendo
assim
You
say
you
don't
cry,
but
you're
always
suffering
like
this.
Por
que
não
para
com
essa
farsa
de
uma
vez?
Why
don't
you
stop
this
charade
once
and
for
all?
Por
que
não
lembra
do
amor
que
a
gente
fez?
Why
don't
you
remember
the
love
we
made?
Ainda
ontem,
me
falava
de
amor
Just
yesterday,
you
were
telling
me
about
love.
Por
que,
que
hoje
fala:
que
tudo
acabou?
Why
is
it
that
today
you're
saying
that
it's
all
over?
Pode
esperar,
que
isso
vai
chegar
ao
fim
You
can
wait
for
this
to
come
to
an
end.
Então
sozinha,
você
vai
lembrar
de
mim
Then
you'll
be
alone,
and
you'll
remember
me
Hoje
só
fala:
que
sou
nada
pra
você
Today
you
only
say
that
I'm
nothing
to
you.
Mas
saiba,
que
tudo
na
vida,
tem
por
que
But
know
that
everything
in
life
happens
for
a
reason.
E
não
se
engane,
que
eu
não
vou
voltar
atrás
And
don't
be
mistaken,
I'm
not
going
to
go
back.
Mas
é
você,
que
está
dizendo:
nunca
mais!
But
it's
you
who's
saying:
never
again!
Nunca
diga:
nunca,
nunca
é
tempo
demais!
Never
say
never,
there's
always
time!
Hoje
o
mundo
gira
e
pode
voltar
atrás
Today
the
world's
turning,
and
it
can
turn
back.
Nunca
diga:
nunca,
nunca
é
tempo
demais!
Never
say
never,
there's
always
time!
Hoje
o
mundo
gira
e
pode
voltar...
Today
the
world's
turning,
and
it
can
turn
back...
Nunca
diga:
nunca,
nunca
é
tempo
demais!
Never
say
never,
there's
always
time!
Hoje
o
mundo
gira
e
pode
voltar
atrás
Today
the
world's
turning,
and
it
can
turn
back
Nunca
diga:
nunca,
nunca
é
tempo
demais!
Never
say
never,
there's
always
time!
Hoje
o
mundo
gira
e
pode
voltar
atrás...
Today
the
world's
turning,
and
it
can
turn
back...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.