Caviar Com Rapadura - Sei Lá - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Caviar Com Rapadura - Sei Lá




Sei Lá
I Don't Know
Esse meu lado solteiro
This single side of me
De vez em quando me explode
Explodes from time to time
O homem que é safado
I'm a naughty man
a cangaia resolve
Only bedlam can solve it
Oh neguinha acredite
Oh, baby believe me
Foi um caso acidental
It was an accident
Quando tu tiver dormindo
When you're sleeping
Eu vou cortar o teu...
I'm going to cut your...
"_Corte não!
"_Don't cut!"
_Eu corto"
"_I'll cut"
Eu nuca mais te trai
I'll never cheat on you again
Mas tua fama pegou
But your reputation has got around
Por tudo que é sagrado
By all that is holy
E pare de chorôrô
And stop whining
Deixe eu esfregar um tiquim
Let me rub it a little
Bote esse bicho pra
Move that thing over there
Sei lá,sei
I don't know, I don't know
Deixe a coisa esfriar
Let things cool down
Sei lá,sei lá,sei
I don't know, I don't know, I don't know
A mulher que é traideira
A treacherous woman
Seu destino é solidão
Her destiny is solitude
E homem que pula fora
And a man who bails
Não passa de um canastrão
Is nothing but a jerk
Mas o homem é safado
But a man is naughty
Dasde que Deus o criou
Since God created him
Deixe de papo furado
Stop talking nonsense
E aprenda a ter um amor
And learn to have only one love
Eu nunca mais te trai...
I'll never cheat on you again...
Meu boi transa com duas vacas
My bull mates with two cows
E nunhuma reclama
And neither complains
Mas aqui no meu curral
But here in my corral
Transou com outra apanha
If she mates with another she gets beaten
Hoje o velho sai de stillus
Today the old man is going out in style
Por que tanta confusão
Why so much confusion
Se eu souber de outra galinha
If I find out about another hen
Eu arranco os teus...
I'll pluck out your...
"_Arranque não!
"_Don't pluck!"
_Arranco"
"_I'll pluck"
Eu nuca mais te trai
I'll never cheat on you again
Mas tua fama pegou
But your reputation has got around
Por tudo que é sagrado
By all that is holy
E pare de chorôrô
And stop whining
Deixe eu esfregar um tiquim
Let me rub it a little
Bote esse bicho pra
Move that thing over there
Sei lá,sei
I don't know, I don't know
Deixe a coisa esfriar
Let things cool down
Sei lá,sei
I don't know, I don't know
Deixe a coisa como está
Let things stay as they are
Sei lá,sei
I don't know, I don't know
Deixe a coisa esfriar
Let things cool down
Sei lá,sei lá,sei
I don't know, I don't know, I don't know






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.