Caviar - Clean Getaway - перевод текста песни на немецкий

Clean Getaway - Caviarперевод на немецкий




Clean Getaway
Ein sauberer Abgang
Bulletproof, you act aloof
Kugelsicher, du gibst dich unnahbar
I′m turning blue
Ich werde noch ganz blau
While you get your kicks
Während du deinen Spaß hast
You dont know how far I'd go, how bright I would glow for you
Du weißt nicht, wie weit ich gehen würde, wie hell ich für dich leuchten würde
You dont know what i would try, the things I′d defy for you
Du weißt nicht, was ich versuchen würde, die Dinge, denen ich für dich trotzen würde
What was I thinking?
Was habe ich mir nur dabei gedacht?
I should have blown you off
Ich hätte dich abblitzen lassen sollen
Make you feel some pain
Dich etwas Schmerz spüren lassen
What was I thinking?
Was habe ich mir nur dabei gedacht?
I should have let you down
Ich hätte dich im Stich lassen sollen
Make a clean getaway.
Einen sauberen Abgang machen.
Lately its like you're two different people at once
In letzter Zeit ist es, als wärst du zwei verschiedene Personen auf einmal
Lately it's like I′m no one at all, no one at all
In letzter Zeit ist es, als wäre ich gar niemand, überhaupt niemand
You dont know how far I′d go, how bright I would glow for you
Du weißt nicht, wie weit ich gehen würde, wie hell ich für dich leuchten würde
The lines I would cross, things I would toss for you
Die Grenzen, die ich überschreiten würde, Dinge, die ich für dich wegwerfen würde
What was I thinking?
Was habe ich mir nur dabei gedacht?
I should have blown you off
Ich hätte dich abblitzen lassen sollen
Make you feel some pain
Dich etwas Schmerz spüren lassen
What was I thinking?
Was habe ich mir nur dabei gedacht?
I should have let you down
Ich hätte dich im Stich lassen sollen
Make a clean getaway
Einen sauberen Abgang machen
Trying harder for you, then you've ever tried for yourself
Mich mehr für dich anstrengen, als du dich je für dich selbst angestrengt hast
Strech me out till I′m transperent, never thought
Mich dehnen, bis ich durchsichtig bin, nie daran gedacht
Never gave a thought how it felt
Nie einen Gedanken daran verschwendet, wie es sich anfühlte
Been devoured by obsession
Von Besessenheit verschlungen worden
I have nothing left to show
Ich habe nichts mehr vorzuweisen
Now you say that you've forgotten
Jetzt sagst du, dass du vergessen hast
More than I will ever know
Mehr als ich je wissen werde
What was I thinking?
Was habe ich mir nur dabei gedacht?
I should have blown you off
Ich hätte dich abblitzen lassen sollen
Make you feel some pain
Dich etwas Schmerz spüren lassen
What was I thinking?
Was habe ich mir nur dabei gedacht?
I should have let you down
Ich hätte dich im Stich lassen sollen
Make a clean get away
Einen sauberen Abgang machen
What was I thinking?
Was habe ich mir nur dabei gedacht?
I should have blown you off
Ich hätte dich abblitzen lassen sollen
Make you feel some pain
Dich etwas Schmerz spüren lassen
What was I thinking?
Was habe ich mir nur dabei gedacht?
I should have let you down
Ich hätte dich im Stich lassen sollen
Make a clean getaway.
Einen sauberen Abgang machen.





Авторы: Smith Blake G


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.