Текст и перевод песни Cavit Karabey - Geçmiyor Günler
Bur'da
çiçekler
açmıyor,
kuşlar
süsülüp
uçmuyor
В
Буре
не
цветут
цветы,
птицы
не
летают
и
не
украшаются
Yıldızlar
ışık
saçmıyor,
geçmiyor
günler
geçmiyor
Звезды
не
светятся,
не
проходят
дни
не
проходят
Avluda
volta
vururum,
kâh
düşünür
oturum
Я
стучу
по
вольту
во
дворе,
думаю,
сессия
Türlü
hayâller
görürüm,
geçmiyor
günler
geçmiyor
У
меня
бывают
разные
сны,
не
проходит
и
дня,
не
проходит
(Dışarda
mevsim
baharmış,
gezip
dolaşanlar
varmış)
(На
улице
была
весна,
были
бродячие
люди)
(Günler
su
gibi
akarmış
geçmiyor,
günler
geçmiyor)
(Дни
текут
как
вода,
дни
не
проходят)
(Dışarda
mevsim
baharmış,
gezip
dolaşanlar
varmış)
(На
улице
была
весна,
были
бродячие
люди)
(Günler
su
gibi
akarmış,
geçmiyor
günler
geçmiyor)
(Дни
текут,
как
вода,
не
проходят,
дни
не
проходят)
Gönülde
eski
sevdalar
gözümde
dereler
bağlar
В
глубине
души
старые
любовники
связывают
ручьи
в
моих
глазах
Ayna
daha
yârim
ağlar
geçmiyor
günler
geçmiyor
Зеркало
больше
половины
сетей
не
проходит,
дни
не
проходят
Yanımda
yatan
yabancı
her
söz
zehir
gibi
acı
Незнакомец,
лежащий
рядом
со
мной
каждое
слово
горько,
как
яд
Bütün
dertlerin
en
gücü
geçmiyor
günler
geçmiyor
Самая
сильная
из
всех
проблем
не
проходит,
дни
не
проходят
(Dışarda
mevsim
baharmış,
gezip
dolaşanlar
varmış)
(На
улице
была
весна,
были
бродячие
люди)
(Günler
su
gibi
akarmış,
geçmiyor
günler
geçmiyor)
(Дни
текут,
как
вода,
не
проходят,
дни
не
проходят)
(Dışarda
mevsim
baharmış,
gezip
dolaşanlar
varmış)
(На
улице
была
весна,
были
бродячие
люди)
(Günler
su
gibi
akarmış,
geçmiyor
günler
geçmiyor)
(Дни
текут,
как
вода,
не
проходят,
дни
не
проходят)
(Dışarda
mevsim
baharmış,
gezip
dolaşanlar
varmış)
(На
улице
была
весна,
были
бродячие
люди)
Felek
senin
de
bir
gününü
görmedim,
görmedim
Я
тоже
не
видел
и
не
видел
твоего
дня,
Фелек.
(Günler
su
gibi
akarmış,
geçmiyor
günler
geçmiyor)
(Дни
текут,
как
вода,
не
проходят,
дни
не
проходят)
(Dışarda
mevsim
baharmış,
gezip
dolaşanlar
varmış)
(На
улице
была
весна,
были
бродячие
люди)
Çalıştım
çırpındım
da
bir
murada
ermedim,
ermedim
Я
работал,
трепетал,
но
ничего
не
добился,
ничего
не
добился
(Günler
su
gibi
akarmış,
geçmiyor
günler
geçmiyor)
(Дни
текут,
как
вода,
не
проходят,
дни
не
проходят)
(Dışarda
mevsim
baharmış,
gezip
dolaşanlar
varmış)
(На
улице
была
весна,
были
бродячие
люди)
Gençlik
eldeyken
de
kardaşım
devran
sürmedim,
sürmedim
Когда
молодость
была
в
руках,
я
не
ездил
на
своем
брате
девране,
я
не
ездил
(Dışarda
mevsim
baharmış,
gezip
dolaşanlar
varmış)
(На
улице
была
весна,
были
бродячие
люди)
(Günler
su
gibi
akarmış,
geçmiyor
günler
geçmiyor)
(Дни
текут,
как
вода,
не
проходят,
дни
не
проходят)
Sürmedim,
sürmedim
Я
не
водил,
не
водил
(Dışarda
mevsim
baharmış,
gezip
dolaşanlar
varmış)
(На
улице
была
весна,
были
бродячие
люди)
(Günler
su
gibi
akarmış,
geçmiyor
günler
geçmiyor)
(Дни
текут,
как
вода,
не
проходят,
дни
не
проходят)
Dışarda
mevsim
baharmış,
gezip
dolaşanlar
varmış
На
улице
весна,
и
есть
люди,
которые
бродят
(Dışarda
mevsim
baharmış,
gezip
dolaşanlar
varmış)
(На
улице
была
весна,
были
бродячие
люди)
(Günler
su
gibi
akarmış,
geçmiyor
günler
geçmiyor)
(Дни
текут,
как
вода,
не
проходят,
дни
не
проходят)
Günler
su
gibi
akarmış,
geçmiyor
günler
geçmiyor
Дни
текут,
как
вода,
не
проходят,
дни
не
проходят
Geçmiyor
günler
geçmiyor,
geçmiyor
günler
geçmiyor
Не
проходит
и
дня
не
проходит,
не
проходит
и
дня
не
проходит
(Dışarda
mevsim
baharmış,
gezip
dolaşanlar
varmış)
(На
улице
была
весна,
были
бродячие
люди)
(Günler
su
gibi
akarmış,
geçmiyor
günler
geçmiyor)
(Дни
текут,
как
вода,
не
проходят,
дни
не
проходят)
(Dışarda
mevsim
baharmış,
gezip
dolaşanlar
varmış)
(На
улице
была
весна,
были
бродячие
люди)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Selim Ozturk, Sabahattin Ali, Ahmet Kaya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.