Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On Your Own
Auf dich allein gestellt
Turn
down
the
silence
Brich
das
Schweigen
And
just
say
what
you
mean
Und
sag
einfach,
was
du
meinst
Some
words
unspoken
Manche
unausgesprochenen
Worte
Are
just
falling
between
Gehen
einfach
verloren
And
now
that
you're
leaving
Und
jetzt,
wo
du
gehst
Well,
it's
calling
me
home
Nun,
es
ruft
mich
nach
Hause
You
say
that's
a
feeling
Du
sagst,
das
ist
ein
Gefühl
That
nobody
knows
Das
niemand
kennt
No,
you
won't
get
far
on
your
own
Nein,
du
kommst
nicht
weit
auf
dich
allein
gestellt
No,
you
won't
get
far
all
alone
Nein,
du
kommst
nicht
weit
ganz
allein
So
come
on
home
Also
komm
nach
Hause
If
time
is
a
healer
Wenn
Zeit
ein
Heiler
ist
Turns
water
to
wine
Wasser
zu
Wein
macht
Changing
your
feelings
Deine
Gefühle
verändert
Like
you're
changing
your
mind
So
wie
du
deine
Meinung
änderst
I
know
you've
got
a
reason
Ich
weiß,
du
hast
einen
Grund
That
it's
better
off
gone
Dass
es
besser
ist,
wenn
es
vorbei
ist
But
someday
you'll
need
it
Aber
eines
Tages
wirst
du
es
brauchen
When
it
matters
the
most
Wenn
es
am
wichtigsten
ist
And
I
know
the
light
won't
burn
long
Und
ich
weiß,
das
Licht
wird
nicht
lange
brennen
No,
you
won't
get
far
on
your
own
Nein,
du
kommst
nicht
weit
auf
dich
allein
gestellt
No,
you
won't
get
far
all
alone
Nein,
du
kommst
nicht
weit
ganz
allein
All
these
lonely
lines
All
diese
einsamen
Spuren
Slowly
follow
me
home
Folgen
mir
langsam
nach
Hause
No,
you
won't
get
far
on
your
own
Nein,
du
kommst
nicht
weit
auf
dich
allein
gestellt
So
come
on
home
Also
komm
nach
Hause
No,
you
won't
get
far
on
your
own
Nein,
du
kommst
nicht
weit
auf
dich
allein
gestellt
No,
you
won't
get
far
all
alone
Nein,
du
kommst
nicht
weit
ganz
allein
So
come
on
home
Also
komm
nach
Hause
Come
on
home
Komm
nach
Hause
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Bridges
дата релиза
29-01-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.