Текст и перевод песни Caye feat. Rosy - Sunrise (Intro) [feat. Rosy]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sunrise (Intro) [feat. Rosy]
Восход (Интро) [feat. Rosy]
I'm
waiting
til
it
hits
me
Я
жду,
когда
это
накроет
меня
Oh,
I'm
just
waiting
til
it
hits
me
О,
я
просто
жду,
когда
это
накроет
меня
Listless
emotions
gon
take
you
for
granted
Апатичные
эмоции
воспримут
тебя
как
должное
The
feeling
ain't
wise
and
the
low
light
is
slanted
Чувство
неразумно,
и
тусклый
свет
косит
Wishing
the
open
wake
gon
wake
you
for
breakfast
Желаю,
чтобы
открытое
пробуждение
разбудило
тебя
на
завтрак
Dangerous
lessons
make
you
count
all
the
seconds
Опасные
уроки
заставляют
считать
все
секунды
Up
for
the
winters,
chest
full
of
heartache
Готов
к
зимам,
грудь
полна
сердечной
боли
They
gon
leave
you
with
scabs,
change
your
name
into
Scarface
Они
оставят
тебе
шрамы,
переименуют
тебя
в
Лицо
со
шрамом
Dont
partake,
just
escape,
feels
like
an
affair
Не
участвуй,
просто
беги,
это
похоже
на
интрижку
It
ain't
fair,
but
its
up
there,
life
gon
lead
you
somewhere
Это
несправедливо,
но
это
там,
наверху,
жизнь
приведет
тебя
куда-нибудь
But
you
upset
in
that
sundress
Но
ты
расстроена
в
этом
сарафане
Asking
you
if
you'd
undress
Спрашиваю
тебя,
не
хочешь
ли
ты
раздеться
Naked
and
uncomfortable
Голая
и
неловкая
Got
no
walls,
gunless
Без
стен,
безоружная
But
fuck
protection,
we
confess
Но
к
черту
защиту,
мы
признаемся
Unless
we
much
less
Если
только
мы
не
намного
меньше
Really,
we
all
got
some
stress
На
самом
деле,
у
всех
нас
есть
какой-то
стресс
Fade
away
with
the
sunset
Исчезни
с
закатом
You
done
yet?
I
just
started
Ты
уже
закончила?
Я
только
начал
Walk
away
my
soul
parted
Ухожу,
моя
душа
разделилась
In
with
the
new
but
out
with
the
old
Вместе
с
новым,
но
без
старого
Feel
like
a
brother
left
half-hearted
Чувствую
себя
как
брат,
оставленный
с
разбитым
сердцем
So
stress
free,
no
spark
in
him
Так
без
стресса,
нет
в
нем
искры
No
emotions,
can't
target
them
Нет
эмоций,
не
могу
их
выбрать
целью
Shake
them
free
like
Parkinsons
Стряхни
их,
как
болезнь
Паркинсона
Breathe
em
out,
let
carbon
in
Выдохни
их,
впусти
углерод
Cause
oxygen
gon
only
make
you
see
some
crazy
visuals
Потому
что
кислород
только
заставит
тебя
увидеть
какие-то
безумные
видения
Take
you
straight
to
God,
like
fuck
me
being
miserable
Отправит
тебя
прямо
к
Богу,
типа,
к
черту
мою
несчастную
жизнь
Grind,
make
some
goddamn
money
til
your
kids
are
full
Впахивай,
зарабатывай
чертовы
деньги,
пока
твои
дети
не
будут
сыты
Bottle
up
your
dreams,
cause
I
swear
that
shit
be
fictional
Заглуши
свои
мечты,
потому
что,
клянусь,
это
выдумка
My
conscience
saying
give
up,
my
angels
saying
git
up
Моя
совесть
говорит
сдаться,
мои
ангелы
говорят
встать
Don't
lose
yourself
in
sorrows,
do
push
ups
and
sit
ups
Не
теряй
себя
в
печали,
делай
отжимания
и
приседания
Don't
get
stuck
with
that
bullshit
Не
зацикливайся
на
этой
ерунде
I
mean,
have
you
ever
seen
a
bull
shit?
Я
имею
в
виду,
ты
когда-нибудь
видел
бычью
хрень?
That's
nonsense,
extol
it
Это
ерунда,
превозноси
это
Clear
your
mind,
get
a
full
grip
Очисти
свой
разум,
возьми
себя
в
руки
Hold
it,
never
let
go
Держись,
никогда
не
отпускай
Yell
for
it,
hear
echos
Крикни
об
этом,
услышь
эхо
Put
trust
in
that
Gecko
Доверься
этому
Гекко
Investments
can
be
stressful
Инвестиции
могут
быть
стрессовыми
But
don't
get
stuck
in
the
middle
Но
не
застревай
посередине
Like
Malcolm,
all
caught
up
with
shit
so
little
Как
Малкольм,
погрязший
в
такой
мелочи
Lemme
give
you
a
riddle
Позволь
мне
загадать
тебе
загадку
Would
you
take
the
route
more
scenic?
Выберешь
ли
ты
более
живописный
маршрут?
With
more
perils
in
between
it
С
большим
количеством
опасностей
между
ним
Would
you
live
it
as
you
dream
it?
Будешь
ли
ты
жить
так,
как
мечтаешь?
Or
so
other
people
see
it?
Или
так,
как
это
видят
другие?
Get
the
chance,
would
you
redeem
it?
Получив
шанс,
ты
бы
искупил
его?
Solve
the
myth
about
that
phoenix
Разгадай
миф
об
этом
фениксе
Or
leave
it
Или
оставь
его
And
settle
for
some
shit
you
don't
believe
in
И
довольствуйся
тем,
во
что
не
веришь
I'm
waiting
til
it
hits
me
Я
жду,
когда
это
накроет
меня
I'm
waiting
til
it
hits
me
Я
жду,
когда
это
накроет
меня
I'm
waiting
til
it
hits
me
Я
жду,
когда
это
накроет
меня
I'm
waiting
til
it
hits
me
Я
жду,
когда
это
накроет
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Theodore Tittmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.