Cayo la Cabra - 10 Clarinadas 2007-2017 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cayo la Cabra - 10 Clarinadas 2007-2017




10 Clarinadas 2007-2017
10 Fanfares 2007-2017
Salen las Cabras al ruedo
The Goats go out to the ring
Vagan sin rumbo ni tiempo
They roam without direction or time
Tiembla la tierra y el cielo
the Earth and the sky tremble
La fiesta ya va a comenzar
The party is about to begin
Que fantochada la que hizo Charles Darwin
What a farce Charles Darwin did
Se encanuto la información
They kept the information to themselves
Hay algo que la humanidad jamás oyó
There is something that humanity never heard
Cayó la Cabra regresó con la noticia
The Goat came back with the news
Nuestro canto golpea en el cielo
Our song hits the sky
Y es que empieza a caerse a pedazos
And it starts to fall apart
Bueno, por suerte no
Well, fortunately not
Al ver que nuestra figura es casi un masaje ocular
Upon seeing that our figure is almost a visual massage
Creerán que somos la obra de un exquisito escultor
They will think that we are the work of an exquisite sculptor
Heroicos superpoderes
Heroic superpowers
De inmaculada presencia
Of immaculate presence
Llegaron cantando al son
They came singing to the tune
Al son de la decadencia
To the tune of decadence
Solo dejaste una carta
You only left a letter
Y esa frase que nunca conseguiré olvidar
And that phrase that I will never forget
Chau, no sos vos, no te culpes
Bye, it's not you, don't blame yourself
Una ... a la libertad
Cheers to freedom
Nunca en la clarinada
Never in the fanfare
De una presentación
Of an introduction
Empiecen dando un consejo
Do they start giving advice
(Ta, para, pero esto fue un consejo,
(Come on, stop, but this was a piece of advice,
En la clarinada de la presentación)
In the fanfare of the introduction)
Llega el momento en que hay que crecer
The time comes when you have to grow up
(Negro, negro, negro)
(Black, black, black)
Hay chiste que ya no causan gracia
There are jokes that are no longer funny
(Entran un mexicano y un perro a un coffee shop)
(A Mexican and a dog walk into a coffee shop)
Inmadurez
Immaturity
(Para que no terminó)
(Why didn't it finish)
Chau, chau, adios
Bye, bye, goodbye
Saca el adulto que vive en vos
Bring out the adult that lives in you
Cayó la Cabra vuelve al Carnaval
The Goat returns to the Carnival
Y la vecina se va arrimando
And the neighbor is coming closer
Porque ya empieza la función
Because the show is about to begin
No se distraiga, cuide su asiento
Don't get distracted, look after your seat
Disfrute de la presentación
Enjoy the performance
Apenas se arma relajo uno se arrima a pispear
As soon as there is trouble, everyone goes to have a look
El relajo nos encanta
We love trouble
Es la parte emocionante
It's the exciting part
El argumento atrapante que hace a una historia especial
The gripping plot that makes a story special
Que otro lugar
What other place
Pa' celebrarlo
To celebrate
Si no es en el Carnaval
If not at the Carnival
Suenan voces que alumbrarán
Voices that will light up
A las delicias del mal gusto y la elegancia de lo mas vulgar
The delights of bad taste and the elegance of vulgarity
Al regresar
Upon returning
Otra vez a disfrutar las 27
Once again to enjoy the 27
Infinitas letras del abecedario
Infinite letters of the alphabet
Combinadas de maneras diferentes
Combined in different ways
Brindan nuevos repertorios cada año
Provide new repertoires each year
Un guion de poesía pretenciosa
A script of pretentious poetry
Deshonrada por pequeños desubiques
Dishonored by small mistakes
Y si te gusta dale like
And if you like it, give it a like
Y suscribite a este swing barato
And subscribe to this cheap swing
Fermentado en el ingenio al que te obligan las carencias
Fermented in the ingenuity that shortages force you to have
Puede pasar de estar mal visto a volverse una tendencia
It can go from being frowned upon to becoming a trend
Un oxidado rasca rasca marca el pulso con paciencia
A rusty scratch marks the beat with patience
Y desentona en un lujoso Carnaval
And plays out of tune in a luxurious Carnival
Suenan murgas al rayo del sol
Murga bands play in the sunlight
De cantar toda la noche entera
Of singing all night long
Hey, vecina mire quien volvio
Hey, neighbor, look who's back
Largue todo y mueva las caderas
Drop everything and shake your hips
Traigo mi mundo barato
I bring you my cheap world
Abro las puertas del cielo
I open the gates of heaven
Y en las paredes pintadas
And on the painted walls
Cuelgo un rosario
I hang a rosary
Perfume brutal de vieja
Brutal perfume of an old woman
Dulce e invasivo
Sweet and intrusive
Metáforas que nacen pobres
Metaphors that are born poor
De las que usan mis amigos
Of the ones my friends use
En la era de las voces
In the era of voices
Hipersuperpoderosas
Super-duperpowerful
Con siluetas espantosas
With terrifying silhouettes
Lo imprescindible y lo innecesario
The essential and the unnecessary
Conviven en la misma oración
Coexist in the same sentence
Y en la vida misma
And in life itself
Hoy la esperanza y los sueños rotos
Today, hope and broken dreams
Volvieron con las misma ilusión
Returned with the same illusion
Regreso la murga
The murga band is back
Milagros baratos
Cheap miracles
Efectos especiales que se notan
Special effects that are noticeable
Relatos baratos
Cheap stories
Excesos de adjetivos y de copas
Exaggeration of adjectives and drinks
A divertirse barato
To have fun cheap
Cayó la Cabra
The Goat has returned
Con su función
With its show






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.