Cayo la Cabra - Saludo - перевод текста песни на немецкий

Saludo - Cayo la Cabraперевод на немецкий




Saludo
Gruß
Dicen que decía un cuento
Man sagt, er erzählte eine Geschichte
Contado como una canción
Erzählt wie ein Lied
Que en los más inesperado vive una revolución
Dass im Unerwartetsten eine Revolution lebt
Revoltosas melodias resonando en la ciudad
Aufständische Melodien, die in der Stadt widerhallen
Se preparan las gargantas, dominadas por las ganas de cantar
Die Kehlen bereiten sich vor, beherrscht vom Wunsch zu singen
Otra vez cayó la cabra haciendo de las suyas en el carnaval
Wieder einmal fiel die Ziege, die beim Karneval ihr Unwesen trieb
Arrimese vecina encuentre un buen
Komm näher, Nachbarin, finde einen guten
Lugar, relájese y prepárese que va a gozar
Platz, entspann dich und mach dich bereit, denn du wirst es genießen
Subiendo de atrevidos a los tablado un escuadrón rebelde y delirante
Ein rebellischer und verrückter Trupp steigt auf die Bühnen
Los ves pasar al barrio rumbo a una nueva mision
Du siehst sie durch das Viertel ziehen, auf dem Weg zu einer neuen Mission
Solemnemente armado con un tenedor
Feierlich bewaffnet mit einer Gabel
Desde que llegamos a este mundo,
Seit wir auf diese Welt gekommen sind,
Nuestra vida viaja a mil revoluciones por segundo
reist unser Leben mit tausend Umdrehungen pro Sekunde
Aprendemos a caminar, pero atandonos contra la ley de gravedad
Wir lernen laufen, aber indem wir uns gegen das Gesetz der Schwerkraft auflehnen
Se revela a caballo y corre libre sin jinete
Es rebelliert zu Pferd und läuft frei ohne Reiter
Le dibuja un chiquilin bigotes a un billete
Ein kleiner Junge malt einem Geldschein einen Schnurrbart
Un mensaje de madrugada se revela contra la rutina
Eine Nachricht in der Morgendämmerung rebelliert gegen die Routine
Un chiste a plena clase, arriesgar el mundo en la cantina
Ein Witz mitten im Unterricht, die Welt in der Kantine riskieren
Si creemos que la vida, puede ser algo increíble
Wenn wir glauben, dass das Leben etwas Unglaubliches sein kann,
Es porque la revolución es su verdadero combustible
dann deshalb, weil die Revolution sein wahrer Treibstoff ist
Ya regreso la bacanal a liberarse del dolor
Das Bacchanal ist zurückgekehrt, um sich vom Schmerz zu befreien
Canilla libre de pavadas nuestra romántica expedición
Freier Auslauf für Albernheiten, unsere romantische Expedition
Pila de cosas te llevan a revelarte
Viele Dinge bringen dich dazu, dich zu offenbaren
Son las mismas que un día pueden dominarte
Es sind dieselben, die dich eines Tages beherrschen können
Tu jefa tu novio el maestro de
Deine Chefin, dein Freund, der Lehrer von
Quinto vieja tu miedo tu duda tu instinto
Quinto, Alte, deine Angst, dein Zweifel, dein Instinkt
Aquel patovica sarpado en la puerta
Dieser übertriebene Türsteher am Eingang
O tu curiosidad en la ventana abierta
Oder deine Neugier am offenen Fenster
De la llegada de un hijo al dolor de una partida
Von der Ankunft eines Kindes bis zum Schmerz eines Abschieds
Infinitas revoluciones nos sacuden cada día
Unendliche Revolutionen erschüttern uns jeden Tag
Volvió la murga hecha un rebaño y sin pastor
Die Murga kehrte als Herde ohne Hirten zurück
Una ridícula manada de insolentes
Eine lächerliche Horde von Frechen
Nuevas canciones siempre igual de diferentes
Neue Lieder, immer gleich anders
Una vez más, (una vez mas)
Noch einmal, (noch einmal)
El carnaval
Der Karneval





Авторы: Francisco Federico, Domingo Federico


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.