Текст и перевод песни Cayo la Cabra - Saludo
Dicen
que
decía
un
cuento
Говорят,
что
рассказывали
историю,
Contado
como
una
canción
Поведанную,
как
песня,
Que
en
los
más
inesperado
vive
una
revolución
Что
в
самом
неожиданном
живет
революция.
Revoltosas
melodias
resonando
en
la
ciudad
Бунтарские
мелодии
разносятся
по
городу,
Se
preparan
las
gargantas,
dominadas
por
las
ganas
de
cantar
Горла
готовятся,
одержимые
желанием
петь.
Otra
vez
cayó
la
cabra
haciendo
de
las
suyas
en
el
carnaval
Опять
упал
козел,
вытворяя
свои
штучки
на
карнавале.
Arrimese
vecina
encuentre
un
buen
Подходи,
соседка,
найди
хорошее
Lugar,
relájese
y
prepárese
que
va
a
gozar
Место,
расслабься
и
приготовься,
что
будешь
наслаждаться.
Subiendo
de
atrevidos
a
los
tablado
un
escuadrón
rebelde
y
delirante
Поднимается
на
сцену
отряд
дерзких,
мятежный
и
восторженный.
Los
ves
pasar
al
barrio
rumbo
a
una
nueva
mision
Ты
видишь,
как
они
проходят
по
району,
направляясь
на
новую
миссию,
Solemnemente
armado
con
un
tenedor
Торжественно
вооруженные
вилкой.
Desde
que
llegamos
a
este
mundo,
С
тех
пор,
как
мы
пришли
в
этот
мир,
Nuestra
vida
viaja
a
mil
revoluciones
por
segundo
Наша
жизнь
вращается
с
тысячей
оборотов
в
секунду.
Aprendemos
a
caminar,
pero
atandonos
contra
la
ley
de
gravedad
Мы
учимся
ходить,
но
восставая
против
закона
всемирного
тяготения.
Se
revela
a
caballo
y
corre
libre
sin
jinete
Восстает
на
коне
и
бежит
свободно
без
всадника.
Le
dibuja
un
chiquilin
bigotes
a
un
billete
Малыш
рисует
усы
на
купюре.
Un
mensaje
de
madrugada
se
revela
contra
la
rutina
Сообщение
среди
ночи
восстает
против
рутины.
Un
chiste
a
plena
clase,
arriesgar
el
mundo
en
la
cantina
Шутка
посреди
урока,
рискнуть
всем
в
баре.
Si
creemos
que
la
vida,
puede
ser
algo
increíble
Если
мы
верим,
что
жизнь
может
быть
чем-то
невероятным,
Es
porque
la
revolución
es
su
verdadero
combustible
То
это
потому,
что
революция
— ее
истинное
топливо.
Ya
regreso
la
bacanal
a
liberarse
del
dolor
Вернулась
вакханалия,
чтобы
освободиться
от
боли.
Canilla
libre
de
pavadas
nuestra
romántica
expedición
Поток
безумств,
наша
романтическая
экспедиция.
Pila
de
cosas
te
llevan
a
revelarte
Куча
вещей
заставляет
тебя
бунтовать.
Son
las
mismas
que
un
día
pueden
dominarte
Это
те
же
самые
вещи,
которые
однажды
могут
тебя
подчинить.
Tu
jefa
tu
novio
el
maestro
de
Твоя
начальница,
твой
парень,
учитель
из
Quinto
vieja
tu
miedo
tu
duda
tu
instinto
Пятого
класса,
старушка,
твой
страх,
твое
сомнение,
твой
инстинкт,
Aquel
patovica
sarpado
en
la
puerta
Тот
крутой
вышибала
у
дверей
O
tu
curiosidad
en
la
ventana
abierta
Или
твое
любопытство
в
открытом
окне.
De
la
llegada
de
un
hijo
al
dolor
de
una
partida
От
рождения
ребенка
до
боли
от
расставания,
Infinitas
revoluciones
nos
sacuden
cada
día
Бесконечные
революции
сотрясают
нас
каждый
день.
Volvió
la
murga
hecha
un
rebaño
y
sin
pastor
Вернулась
мурга,
словно
стадо
без
пастуха,
Una
ridícula
manada
de
insolentes
Смехотворное
стадо
нахалов.
Nuevas
canciones
siempre
igual
de
diferentes
Новые
песни,
всегда
такие
же
разные.
Una
vez
más,
(una
vez
mas)
Еще
раз,
(еще
раз)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Federico, Domingo Federico
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.