Cayouche - La réponse - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cayouche - La réponse




La réponse
The Answer
J'aimerais ça d'aller au bootlegger
I'd like to go to the bootlegger's
Mais asteur j'commence à voir peur
But now I'm starting to get scared
J'étais ben quand j'étais un drogué
I was good when I was a drug addict
Dans ce temps t'a pas d'balloune à peter
Back then you didn't have to worry about bursting your bubble
Mais l'pusher y s'batis une grosse maison
But the pusher is building a big house
Euh j'pense qui est dans l'gouvernement
Hey I think he's in the government
On est protégé par la GRC
We're protected by the RCMP
Le semaine prochaine se sera p't'être ben l'armée
Next week it will probably be the army
Ha ben on a des avocats
Oh yeah, now we have lawyers
Si t'as de l'argent eux-autres y t'sorte de d'là
If you have money they'll get you out
Y veulent pu même qu'on s'amusent
They don't even want us to have fun anymore
Si tu paye pas t'é tout nu en avant du juge
If you don't pay up you're naked in front of the judge
Mais l'pusher y s'batis une grosse maison
But the pusher is building a big house
Euh j'pense qui est dans l'gouvernement
Hey I think he's in the government
On est protégé par la GRC
We're protected by the RCMP
Le semaine prochaine se sera p't'être ben l'armée
Next week it will probably be the army
Tu peux pu même aller au restaurant
You can't even go to a restaurant anymore
Avec ta femme boire une belle bouteille de vin
With your wife to drink a nice bottle of wine
Dès q'tu sors tu va t'faire arrêter
As soon as you step outside you'll get arrested
Pour les prochains six mois t'es à pied
For the next six months you're on foot
Mais l'pusher y s'batis une grosse maison
But the pusher is building a big house
Euh j'pense qui est dans l'gouvernement
Hey I think he's in the government
On est protégé par la GRC
We're protected by the RCMP
Le semaine prochaine se sera p't'être ben l'armée
Next week it will probably be the army





Авторы: Dr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.