Caztro feat. DAAZ & Callejo - no me siento mejor - перевод текста песни на немецкий

no me siento mejor - Callejo , Caztro , DAAZ перевод на немецкий




no me siento mejor
Ich fühle mich nicht besser
Otra mañana que la alarma suena
Ein weiterer Morgen, an dem der Wecker klingelt
Y ya no logro despertar
Und ich schaffe es nicht aufzuwachen
Es que te pienso aunque no quiera
Ich denke an dich, obwohl ich es nicht will
Tal vez porque quiero regresar
Vielleicht, weil ich zurückkehren möchte
Mi coche se jodió, el cel se me perdió
Mein Auto ist kaputt, mein Handy ist weg
El boiler ya no sirve, mi perro se escapó
Der Boiler funktioniert nicht mehr, mein Hund ist weggelaufen
Mamá me preguntó qué fue lo que nos pasó
Mama fragte mich, was zwischen uns passiert ist
Yo le dije: "Todo bien, pero mi cora se rompió"
Ich sagte ihr: "Alles gut, aber mein Herz ist gebrochen"
Ya hice de todo, oh, y no, no me siento mejor
Ich habe alles getan, oh, und nein, ich fühle mich nicht besser
Voy de mal en peor
Es geht mir immer schlechter
Porque neta, hice de todo, oh, y no, no me siento mejor
Denn wirklich, ich habe alles getan, oh, und nein, ich fühle mich nicht besser
Me hiciste mierda, pero no te guardo rencor
Du hast mich fertig gemacht, aber ich hege keinen Groll gegen dich
Llevo toda la semana esperando a que llames
Ich warte schon die ganze Woche darauf, dass du anrufst
¿Cuándo me sacaste de tus planes?
Wann hast du mich aus deinen Plänen gestrichen?
Te veías feliz, luego cambiaste
Du sahst glücklich aus, dann hast du dich verändert
Tal vez por otro me dejaste
Vielleicht hast du mich für einen anderen verlassen
I don't know who, I don't know when
Ich weiß nicht wer, ich weiß nicht wann
Ya me tripeé, dime por qué
Ich bin schon durchgedreht, sag mir warum
¿Por qué fue así? Si no la cagué
Warum war es so? Ich habe doch nichts falsch gemacht
No te conocía, me equivoqué
Ich kannte dich nicht, ich habe mich geirrt
¿Y ahora quién me arregla el cora?
Und wer repariert jetzt mein Herz?
Yo ya me cansé de ser siempre el que llora
Ich habe es satt, immer derjenige zu sein, der weint
Dile a tus amigas cómo es que me ignoras
Erzähl deinen Freundinnen, wie du mich ignorierst
Pero luego no me busques si te sientes sola
Aber such mich nicht, wenn du dich einsam fühlst
Ya hice de todo, oh, y no, no me siento mejor
Ich habe alles getan, oh, und nein, ich fühle mich nicht besser
Voy de mal en peor
Es geht mir immer schlechter
Porque neta, hice de todo, oh, y no, no me siento mejor
Denn wirklich, ich habe alles getan, oh, und nein, ich fühle mich nicht besser
Me hiciste mierda, pero no te guardo rencor
Du hast mich fertig gemacht, aber ich hege keinen Groll gegen dich
No, yo voy a tirar mierda
Nein, ich werde Scheiße reden
Yo ando dolido, me dolió
Ich bin verletzt, es hat mir wehgetan
Deja, te explico
Lass mich dir erklären
¿Cómo chingados no voy a guardarte rencor?
Wie zum Teufel soll ich keinen Groll gegen dich hegen?
Me hiciste creer que por sentías algo, pero al final no
Du hast mich glauben lassen, dass du etwas für mich empfindest, aber am Ende nicht
Según me dijiste que no tenías tiempo, que no era el momento
Du sagtest mir, du hättest keine Zeit, es sei nicht der richtige Moment
Que enfocarte en ti ahorita era lo mejor
Dass es das Beste wäre, dich jetzt auf dich selbst zu konzentrieren
Pasó una semana y subiste a tu historia a otro vato
Eine Woche später hast du ein Foto von einem anderen Typen in deiner Story gepostet
Chale, ahora todo encajó
Verdammt, jetzt passt alles zusammen
Y no soy de andar de ardido
Und ich bin nicht jemand, der nachtragend ist
Solo ando bien dolido
Ich bin nur sehr verletzt
No por ti, sino por
Nicht wegen dir, sondern wegen mir
Por decidir estar contigo
Weil ich mich entschieden habe, mit dir zusammen zu sein
Sabiendo que siempre así has sido
Obwohl ich wusste, dass du immer so warst
Sabiendo en qué estaba metido
Obwohl ich wusste, worauf ich mich einließ
Busqué relación con quien busca atención de otros weyes
Ich suchte eine Beziehung mit jemandem, der die Aufmerksamkeit anderer Typen sucht
Y ahora ando jodido
Und jetzt bin ich am Boden
Ojalá y te rompan el cora
Ich hoffe, sie brechen dir das Herz
Ojalá y te quedes sola
Ich hoffe, du bleibst allein
Ojalá que te encules así como yo
Ich hoffe, du verliebst dich so wie ich
Y ya cuando andes clavada te cambien ahí por otra morra
Und wenn du dann total verknallt bist, tauschen sie dich gegen eine andere Frau aus
Eso que me hiciste, al chile, no se borra
Was du mir angetan hast, das vergisst man nicht so einfach
Chance, con el tiempo a se me quita, pero a ti
Vielleicht vergeht es bei mir mit der Zeit, aber bei dir
Nada te quita lo zo-
Nichts nimmt dir das Schla-
Ya hice de todo, oh, y no, no me siento mejor
Ich habe alles getan, oh, und nein, ich fühle mich nicht besser
Voy de mal en peor
Es geht mir immer schlechter
Porque neta, hice de todo, oh, y no, no me siento mejor
Denn wirklich, ich habe alles getan, oh, und nein, ich fühle mich nicht besser
Me hiciste mierda, pero no te guardo rencor
Du hast mich fertig gemacht, aber ich hege keinen Groll gegen dich





Авторы: Carlos Gonzalez Callejo, Mauro Javier Munoz Carrion, Victor Hugo Castro Estrada, German Arzate Diaz Bolio, Jesus Warren Delgado

Caztro feat. DAAZ & Callejo - no me siento mejor - Single
Альбом
no me siento mejor - Single
дата релиза
26-02-2024



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.