Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
no me siento mejor
Ich fühle mich nicht besser
Otra
mañana
que
la
alarma
suena
Ein
weiterer
Morgen,
an
dem
der
Wecker
klingelt
Y
ya
no
logro
despertar
Und
ich
schaffe
es
nicht
aufzuwachen
Es
que
te
pienso
aunque
no
quiera
Ich
denke
an
dich,
obwohl
ich
es
nicht
will
Tal
vez
porque
quiero
regresar
Vielleicht,
weil
ich
zurückkehren
möchte
Mi
coche
se
jodió,
el
cel
se
me
perdió
Mein
Auto
ist
kaputt,
mein
Handy
ist
weg
El
boiler
ya
no
sirve,
mi
perro
se
escapó
Der
Boiler
funktioniert
nicht
mehr,
mein
Hund
ist
weggelaufen
Mamá
me
preguntó
qué
fue
lo
que
nos
pasó
Mama
fragte
mich,
was
zwischen
uns
passiert
ist
Yo
le
dije:
"Todo
bien,
pero
mi
cora
se
rompió"
Ich
sagte
ihr:
"Alles
gut,
aber
mein
Herz
ist
gebrochen"
Ya
hice
de
todo,
oh,
y
no,
no
me
siento
mejor
Ich
habe
alles
getan,
oh,
und
nein,
ich
fühle
mich
nicht
besser
Voy
de
mal
en
peor
Es
geht
mir
immer
schlechter
Porque
neta,
hice
de
todo,
oh,
y
no,
no
me
siento
mejor
Denn
wirklich,
ich
habe
alles
getan,
oh,
und
nein,
ich
fühle
mich
nicht
besser
Me
hiciste
mierda,
pero
no
te
guardo
rencor
Du
hast
mich
fertig
gemacht,
aber
ich
hege
keinen
Groll
gegen
dich
Llevo
toda
la
semana
esperando
a
que
llames
Ich
warte
schon
die
ganze
Woche
darauf,
dass
du
anrufst
¿Cuándo
me
sacaste
de
tus
planes?
Wann
hast
du
mich
aus
deinen
Plänen
gestrichen?
Te
veías
feliz,
luego
cambiaste
Du
sahst
glücklich
aus,
dann
hast
du
dich
verändert
Tal
vez
por
otro
me
dejaste
Vielleicht
hast
du
mich
für
einen
anderen
verlassen
I
don't
know
who,
I
don't
know
when
Ich
weiß
nicht
wer,
ich
weiß
nicht
wann
Ya
me
tripeé,
dime
por
qué
Ich
bin
schon
durchgedreht,
sag
mir
warum
¿Por
qué
fue
así?
Si
no
la
cagué
Warum
war
es
so?
Ich
habe
doch
nichts
falsch
gemacht
No
te
conocía,
me
equivoqué
Ich
kannte
dich
nicht,
ich
habe
mich
geirrt
¿Y
ahora
quién
me
arregla
el
cora?
Und
wer
repariert
jetzt
mein
Herz?
Yo
ya
me
cansé
de
ser
siempre
el
que
llora
Ich
habe
es
satt,
immer
derjenige
zu
sein,
der
weint
Dile
a
tus
amigas
cómo
es
que
me
ignoras
Erzähl
deinen
Freundinnen,
wie
du
mich
ignorierst
Pero
luego
no
me
busques
si
te
sientes
sola
Aber
such
mich
nicht,
wenn
du
dich
einsam
fühlst
Ya
hice
de
todo,
oh,
y
no,
no
me
siento
mejor
Ich
habe
alles
getan,
oh,
und
nein,
ich
fühle
mich
nicht
besser
Voy
de
mal
en
peor
Es
geht
mir
immer
schlechter
Porque
neta,
hice
de
todo,
oh,
y
no,
no
me
siento
mejor
Denn
wirklich,
ich
habe
alles
getan,
oh,
und
nein,
ich
fühle
mich
nicht
besser
Me
hiciste
mierda,
pero
no
te
guardo
rencor
Du
hast
mich
fertig
gemacht,
aber
ich
hege
keinen
Groll
gegen
dich
No,
yo
sí
voy
a
tirar
mierda
Nein,
ich
werde
Scheiße
reden
Yo
sí
ando
dolido,
sí
me
dolió
Ich
bin
verletzt,
es
hat
mir
wehgetan
Deja,
te
explico
Lass
mich
dir
erklären
¿Cómo
chingados
no
voy
a
guardarte
rencor?
Wie
zum
Teufel
soll
ich
keinen
Groll
gegen
dich
hegen?
Me
hiciste
creer
que
por
mí
sentías
algo,
pero
al
final
no
Du
hast
mich
glauben
lassen,
dass
du
etwas
für
mich
empfindest,
aber
am
Ende
nicht
Según
me
dijiste
que
no
tenías
tiempo,
que
no
era
el
momento
Du
sagtest
mir,
du
hättest
keine
Zeit,
es
sei
nicht
der
richtige
Moment
Que
enfocarte
en
ti
ahorita
era
lo
mejor
Dass
es
das
Beste
wäre,
dich
jetzt
auf
dich
selbst
zu
konzentrieren
Pasó
una
semana
y
subiste
a
tu
historia
a
otro
vato
Eine
Woche
später
hast
du
ein
Foto
von
einem
anderen
Typen
in
deiner
Story
gepostet
Chale,
ahora
todo
encajó
Verdammt,
jetzt
passt
alles
zusammen
Y
no
soy
de
andar
de
ardido
Und
ich
bin
nicht
jemand,
der
nachtragend
ist
Solo
ando
bien
dolido
Ich
bin
nur
sehr
verletzt
No
por
ti,
sino
por
mí
Nicht
wegen
dir,
sondern
wegen
mir
Por
decidir
estar
contigo
Weil
ich
mich
entschieden
habe,
mit
dir
zusammen
zu
sein
Sabiendo
que
siempre
así
has
sido
Obwohl
ich
wusste,
dass
du
immer
so
warst
Sabiendo
en
qué
estaba
metido
Obwohl
ich
wusste,
worauf
ich
mich
einließ
Busqué
relación
con
quien
busca
atención
de
otros
weyes
Ich
suchte
eine
Beziehung
mit
jemandem,
der
die
Aufmerksamkeit
anderer
Typen
sucht
Y
ahora
ando
jodido
Und
jetzt
bin
ich
am
Boden
Ojalá
y
te
rompan
el
cora
Ich
hoffe,
sie
brechen
dir
das
Herz
Ojalá
y
te
quedes
sola
Ich
hoffe,
du
bleibst
allein
Ojalá
que
te
encules
así
como
yo
Ich
hoffe,
du
verliebst
dich
so
wie
ich
Y
ya
cuando
andes
clavada
te
cambien
ahí
por
otra
morra
Und
wenn
du
dann
total
verknallt
bist,
tauschen
sie
dich
gegen
eine
andere
Frau
aus
Eso
que
me
hiciste,
al
chile,
no
se
borra
Was
du
mir
angetan
hast,
das
vergisst
man
nicht
so
einfach
Chance,
con
el
tiempo
a
mí
se
me
quita,
pero
a
ti
Vielleicht
vergeht
es
bei
mir
mit
der
Zeit,
aber
bei
dir
Nada
te
quita
lo
zo-
Nichts
nimmt
dir
das
Schla-
Ya
hice
de
todo,
oh,
y
no,
no
me
siento
mejor
Ich
habe
alles
getan,
oh,
und
nein,
ich
fühle
mich
nicht
besser
Voy
de
mal
en
peor
Es
geht
mir
immer
schlechter
Porque
neta,
hice
de
todo,
oh,
y
no,
no
me
siento
mejor
Denn
wirklich,
ich
habe
alles
getan,
oh,
und
nein,
ich
fühle
mich
nicht
besser
Me
hiciste
mierda,
pero
no
te
guardo
rencor
Du
hast
mich
fertig
gemacht,
aber
ich
hege
keinen
Groll
gegen
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Gonzalez Callejo, Mauro Javier Munoz Carrion, Victor Hugo Castro Estrada, German Arzate Diaz Bolio, Jesus Warren Delgado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.