Caztro feat. Vic Mirallas - Alguien Como Tú (feat. Vic Mirallas) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Caztro feat. Vic Mirallas - Alguien Como Tú (feat. Vic Mirallas)




Alguien Como Tú (feat. Vic Mirallas)
Кто-то, как ты (feat. Vic Mirallas)
Déjalo ya, aquí no hay nada que hablar
Оставь это, нам не о чем говорить,
Si no supiste cambiar
Если ты не смогла измениться,
No supiste amarme
Не смогла меня полюбить.
Ya hasta olvidé a lo que sabe tu piel
Я уже забыл, какова твоя кожа на вкус,
¿Quién eres tú? No lo
Кто ты? Я не знаю.
¿Pudieras recordarme?
Не могла бы ты мне напомнить?
Lo que no fue nunca será
Чего не было, того уже не будет,
Lo bueno pronto llegará
Хорошее скоро придет.
Déjalo ya, aquí no hay nada que hablar
Оставь это, нам не о чем говорить,
Si no supiste cambiar
Если ты не смогла измениться,
No supiste amarme
Не смогла меня полюбить.
No quiero encontrarme
Я не хочу встретить
A nadie como tú, nadie como
Никого, как ты, никого, как ты.
No-oh-oh
Нет-о-о-о
Ojalá te encuentres a alguien como
Надеюсь, ты встретишь кого-то, как ты,
Y que no sienta
Кто ничего не чувствует,
Y que te mienta
Кто тебе лжет,
Que no tenga corazón
У кого нет сердца,
Que no sepa pedir perdón
Кто не умеет просить прощения.
Y te arrepientas de no darte cuenta
И ты пожалеешь, что не поняла,
Que el malo aquí nunca fui yo
Что я здесь никогда не был плохим,
Que fuiste quien me perdió
Что это ты меня потеряла.
Oh-oh
О-о
Pero tenías la razón
Но ты была права,
Fue lo mejor decirte adiós
Лучше всего было сказать тебе прощай,
Fue lo mejor decirte adiós
Лучше всего было сказать тебе прощай.
Pasaron días y lo confirmé
Прошли дни, и я убедился,
Lo nuestro no estaba bien
Что у нас все было не так,
Que si peleábamos a diario
Что если мы ссорились каждый день,
Ni el diccionario te pudo explicar
То даже словарь не смог бы тебе объяснить,
Lo que significa amar
Что значит любить.
siempre entiendes lo contrario
Ты всегда понимаешь все наоборот.
Lo que no fue nunca será
Чего не было, того уже не будет,
Lo bueno pronto llegará
Хорошее скоро придет.
Déjalo ya, aquí no hay nada que hablar
Оставь это, нам не о чем говорить,
Si no supiste cambiar
Если ты не смогла измениться,
No supiste amarme
Не смогла меня полюбить.
Ni quiero encontrarme
И я не хочу встретить
A nadie como tú, nadie como
Никого, как ты, никого, как ты.
No-oh-oh
Нет-о-о-о
Ojalá te encuentres a alguien como
Надеюсь, ты встретишь кого-то, как ты,
Y que no sienta
Кто ничего не чувствует,
Y que te mienta
Кто тебе лжет,
Que no tenga corazón
У кого нет сердца,
Que no sepa pedir perdón
Кто не умеет просить прощения.
Y te arrepientas de no darte cuenta
И ты пожалеешь, что не поняла,
Que el malo aquí nunca fui yo
Что я здесь никогда не был плохим,
Que fuiste quien me perdió
Что это ты меня потеряла.
Oh-oh
О-о
Pero tenías la razón
Но ты была права,
Fue lo mejor decirte adiós
Лучше всего было сказать тебе прощай,
Será mejor decirte adiós
Будет лучше сказать тебе прощай.
!Eh¡
Эй!
Y que no sienta
Кто ничего не чувствует,
(Que no sienta)
(Кто ничего не чувствует)
Y que te mienta
Кто тебе лжет,
(Que te mienta)
(Кто тебе лжет)
Que no tenga corazón
У кого нет сердца,
Que no sepa pedir perdón
Кто не умеет просить прощения.
(Que no sepa no)
(Кто не умеет, нет)
Y te arrepientas de no darte cuenta
И ты пожалеешь, что не поняла,
(No darte cuenta)
(Не поняла)
Que el malo aquí nunca fui yo
Что я здесь никогда не был плохим,
Que fuiste quien me perdió
Что это ты меня потеряла.
(Oh-oh-oh)
(О-о-о)
Pero tenías la razón
Но ты была права,
(Pero tenías la razón)
(Но ты была права)
Fue lo mejor decirte adiós
Лучше всего было сказать тебе прощай,
(Fue lo mejor decirte adiós)
(Лучше всего было сказать тебе прощай)
Fue lo mejor decirte adiós
Лучше всего было сказать тебе прощай.





Авторы: Joel Isaac Figueroa Borquez, Victor Hugo Castro Estrada


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.