Текст и перевод песни Caztro - A la Luz de las Estrellas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A la Luz de las Estrellas
Under the Starlight
A
la
luz
de
las
estrellas
hoy
te
miro
Under
the
starlight,
I
watch
you
tonight
Se
detuvo
el
tiempo
y
el
mundo
ya
no
nos
importó
Time
has
stopped
and
the
world
no
longer
matters
to
us
Solo
tú
y
yo
hablando
nuestro
idioma
Just
you
and
I,
speaking
our
own
language
Ese
que
nadie
nunca
nos
entendió
The
one
that
no
one
else
has
ever
understood
Pon
tu
alma
entre
mis
manos,
yo
la
cuido
Put
your
soul
into
my
hands,
I'll
take
care
of
it
El
calor
del
corazón,
nuestra
más
grande
conexión
The
warmth
of
the
heart,
our
greatest
connection
Entre
tú
y
yo
sabiendo
que
algo
más
grande
Between
you
and
me,
knowing
that
something
bigger
Que
nosotros
fue
lo
que
nos
unió
Than
ourselves
brought
us
together
Ay,
entiéndame
es
verdad
cuando
les
digo
Oh,
understand
me,
it's
true
when
I
tell
you
Que
estoy
loco
por
amor
That
I'm
crazy
in
love
Que
si
la
vida
me
permite
pueda
acompañar
That
if
life
allows
me,
I
can
accompany
you
Una
aventura
que
comienza
cuando
al
despertar
An
adventure
that
begins
when,
upon
waking
Puedo
admirar
esos
ojitos
que
al
mirarme
I
can
admire
those
eyes
that,
when
looking
at
me
Nunca
más
dejaron
de
brillar
Have
never
stopped
shining
Que
si
la
historia
que
soñemos
no
tiene
un
final
That
if
the
story
we
dream
has
no
end
Dos
cuerpos
entre
abrazos
sin
querer
desconectar
Two
bodies
in
an
embrace,
never
wanting
to
let
go
Imaginar
todo
lo
que
nos
falta
si
este
amor
Imagining
all
that
we're
missing
if
this
love
Acaba
apenas
de
empezar
Has
only
just
begun
Decir
-Te
amo-
suave
en
el
oído
Whispering
"I
love
you"
softly
into
your
ear
Emociones
en
el
aire
y
de
pronto
se
sintió
Emotions
in
the
air
and
suddenly
it
was
felt
Cuando
tú
y
yo
bailábamos
a
un
ritmo
When
you
and
I
danced
to
a
rhythm
Que
solo
en
nuestro
mundo
se
escuchó
That
was
only
heard
in
our
world
Mmm,
mmm,
mmm
Mmm,
mmm,
mmm
Que
estoy
loco
por
amor
That
I'm
crazy
in
love
Mmm,
mmm,
mmm
Mmm,
mmm,
mmm
Que
si
la
vida
me
permite
pueda
acompañar
That
if
life
allows
me,
I
can
accompany
you
Una
aventura
que
comienza
cuando
al
despertar
An
adventure
that
begins
when,
upon
waking
Puedo
admirar
esos
ojitos
que
al
mirarme
I
can
admire
those
eyes
that,
when
looking
at
me
Nunca
más
dejaron
de
brillar
Have
never
stopped
shining
Que
si
la
historia
que
soñemos
no
tiene
un
final
That
if
the
story
we
dream
has
no
end
Dos
cuerpos
entre
abrazos
sin
querer
desconectar
Two
bodies
in
an
embrace,
never
wanting
to
let
go
Imaginar,
todo
lo
que
nos
falta
si
este
amor
Imagining,
all
that
we're
missing
if
this
love
Acaba
apenas
de
empezar
Has
only
just
begun
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.