Текст и перевод песни Caztro - Como una Obra de Arte
Como una Obra de Arte
Как произведение искусства
Quisiera
pintarte
como
una
obra
de
arte
Я
бы
хотел
нарисовать
тебя
как
произведение
искусства
Como
Mac
Miller
a
Ari,
voy
a
conquistarte
Как
Mac
Miller
Ари,
я
тебя
покорю
Cada
quien
busca
a
su
mujer
ideal
Все
мы
ищем
свою
идеальную
женщину
También
la
mía
es
perfecta
aunque
sí
me
haga
esperar
Моя
особенная,
хоть
и
заставляет
меня
ждать
Nomás
solo
un
ratito,
al
compás
bailar
tantito
Только
на
мгновение,
потанцуем
в
ритме
Si
tropezamos,
paro
el
coro
y
lo
repito
Если
мы
споткнемся,
остановлю
припев
и
повторю
Nomás
solo
te
pido
volar
junto
conmigo
Я
только
прошу
тебя
взлететь
со
мной,
Si
algo
pasa,
tú
tranquila
y
yo
te
cuido
Если
что-то
случится,
ты
не
волнуйся,
а
я
тебя
спасу
Nomás
(tú)
solo
(tú)
Только
(ты)
(ты)
Si
no
es
contigo,
me
puedo
sentir
perdido
Если
не
с
тобой,
я
могу
чувствовать
себя
потерянным
Nomás
(tú)
solo
(tú)
Только
(ты)
(ты)
Si
no
es
contigo,
me
puedo
sentir
perdido
Если
не
с
тобой,
я
могу
чувствовать
себя
потерянным
Si
tan
solo
pudiera
quitarte
un
peso
de
encima,
daría
lo
que
fuera
Если
бы
только
я
мог
снять
с
тебя
тяжесть,
я
бы
сделал
все,
что
угодно
Si
el
mundo
se
detuviera,
no
importaría
más
tiempo
para
que
te
viera
Если
бы
мир
остановился,
это
не
имело
бы
значения,
чтобы
у
меня
было
больше
времени,
чтобы
смотреть
на
тебя
Perdón
si
a
veces
piensas
que
no
hablo
tanto
Прости,
если
иногда
думаешь,
что
я
мало
говорю
Resulta
más
sencillo
si
lo
hago
mientras
canto
Гораздо
проще,
если
я
сделаю
это,
когда
пою
La
canción
que
nunca
pude
terminar
Песню,
которую
я
так
и
не
смог
закончить
Me
gustaría
quererte
bien
y
solo
a
ti
Я
бы
хотел
любить
тебя
хорошо
и
только
тебя
Nomás
solo
un
ratito,
al
compás
bailar
tantito
Только
на
мгновение,
потанцуем
в
ритме
Si
tropezamos,
paro
el
coro
y
lo
repito
Если
мы
споткнемся,
остановлю
припев
и
повторю
Nomás
solo
te
pido
volar
junto
conmigo
Я
только
прошу
тебя
взлететь
со
мной,
Si
algo
pasa,
tú
tranquila
y
yo
te
cuido
Если
что-то
случится,
ты
не
волнуйся,
а
я
тебя
спасу
Nomás
(tú)
solo
(tú)
Только
(ты)
(ты)
Si
no
es
contigo,
me
puedo
sentir
perdido
Если
не
с
тобой,
я
могу
чувствовать
себя
потерянным
Quiero
dejar
bien
claro
que
todas
las
noches
yo
sueño
contigo
Я
хотел
бы
ясно
дать
понять,
что
каждую
ночь
я
вижу
тебя
в
своих
снах
Sueño
que
al
despertar
te
tengo
conmigo
Мне
снится,
что
проснувшись,
я
буду
рядом
с
тобой
También
agradezco
poder
ser
tu
amigo
Я
также
благодарен,
что
могу
быть
твоим
другом
Fiel
compañera,
alma
aventurera
Верная
спутница,
авантюрная
душа
Háblame
de
Dios
y
de
lo
que
quieras
Поговори
со
мной
о
Боге
и
о
чем
хочешь
Con
esos
ojitos
me
quiero
quedar
С
этими
глазками
я
хочу
остаться
Hacernos
viejitos
y
después
pensar
состариться,
а
потом
думать
Quién
lo
diría
si
se
podría
Кто
бы
мог
подумать,
что
так
можно
Que
el
universo
se
encargaría
Вселенная
позаботится
Sanar
poco
a
poco
cada
dolor
Постепенно
исцеляя
каждую
боль
Si
algún
día
estás
triste,
vente,
mi
amor
Если
когда-нибудь
тебе
будет
грустно,
приходи,
моя
любовь
Nomás
así
quedito
te
lo
repito
Я
шепну
тебе
это
снова.
Si
algún
día
estás
triste,
vente,
mi
amor
Если
когда-нибудь
тебе
будет
грустно,
приходи,
моя
любовь
Nomás
así
quedito
te
lo
repito
Я
шепну
тебе
это
снова.
Nomás
solo
un
ratito,
al
compás
bailar
tantito
Только
на
мгновение,
потанцуем
в
ритме
Si
tropezamos,
paro
el
coro
y
lo
repito
Если
мы
споткнемся,
остановлю
припев
и
повторю
Nomás
solo
te
pido
volar
junto
conmigo
Я
только
прошу
тебя
взлететь
со
мной,
Si
algo
pasa,
tú
tranquila
y
yo
te
cuido
Если
что-то
случится,
ты
не
волнуйся,
а
я
тебя
спасу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victor Hugo Castro Estrada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.