Текст и перевод песни Cazuza - Burguesia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
burguesia
fede
Bourgeoisie
stinks
A
burguesia
quer
ficar
rica
Bourgeoisie
wants
to
be
rich
Enquanto
houver
burguesia
As
long
as
there's
bourgeoisie
Não
vai
haver
poesia
There
will
be
no
poetry
A
burguesia
não
tem
charme
nem
é
discreta
Bourgeoisie
has
no
charm
nor
is
it
discreet
Com
suas
perucas
de
cabelo
de
boneca
With
their
wigs
of
fake
hair
A
burguesia
quer
ser
sócia
do
Country
Bourgeoisie
wants
to
be
a
member
of
the
Country
Club
Quer
ir
a
Nova
York
fazer
compras,
yeah
Want
to
go
to
New
York
to
go
shopping,
yeah
Pobre
de
mim
que
vim
do
seio
da
burguesia
Too
bad
for
me
that
I
come
from
the
bosom
of
the
bourgeoisie
Sou
rico
mas
não
sou
mesquinho
I'm
rich
but
I'm
not
stingy
Eu
também
cheiro
mal
I
also
smell
bad
Eu
também
cheiro
mal
I
also
smell
bad
A
burguesia
tá
acabando
com
a
Barra
Bourgeoisie
is
ending
Barra
Afundam
barcos
cheios
de
crianças
They
sink
boats
full
of
children
E
dormem
tranquilos
And
they
sleep
easy
E
dormem
tranquilos
And
they
sleep
easy
Os
guardanapos
estão
sempre
limpos
Napkins
are
always
clean
As
empregadas,
uniformizadas
Maids
are
in
uniforms
São
caboclos
querendo
ser
ingleses
They're
peasants
wanting
to
be
British
São
caboclos
querendo
ser
ingleses
They're
peasants
wanting
to
be
British
A
burguesia
fede,
yeah
Bourgeoisie
stinks,
yeah
A
burguesia
quer
ficar
rica
Bourgeoisie
wants
to
be
rich
Enquanto
houver
burguesia
As
long
as
there's
bourgeoisie
Não
vai
haver
poesia
There
will
be
no
poetry
A
burguesia
não
repara
na
dor
Bourgeoisie
doesn't
notice
the
pain
Da
vendedora
de
chicletes
Of
the
gum
seller
A
burguesia
só
olha
pra
si
Bourgeoisie
only
looks
at
themselves
A
burguesia
só
olha
pra
si
Bourgeoisie
only
looks
at
themselves
A
burguesia
é
a
direita,
é
a
guerra
Bourgeoisie
is
the
right,
is
the
war
A
burguesia
fede
Bourgeoisie
stinks
A
burguesia
quer
ficar
rica
Bourgeoisie
wants
to
be
rich
Enquanto
houver
burguesia
As
long
as
there's
bourgeoisie
Não
vai
haver
poesia
There
will
be
no
poetry
As
pessoas
vão
ver
que
estão
sendo
roubadas
People
will
see
that
they
are
being
robbed
Vai
haver
uma
revolução
There
will
be
a
revolution
Ao
contrário
da
de
64
Unlike
the
one
in
64
O
Brasil
é
medroso
Brazil
is
fearful
Vamos
pegar
o
dinheiro
roubado
da
burguesia
Let's
take
the
money
stolen
from
the
bourgeoisie
Vamos
pra
rua
Let's
go
to
the
streets
Vamos
pra
rua
Let's
go
to
the
streets
Vamos
pra
rua
Let's
go
to
the
streets
Vamos
pra
rua
Let's
go
to
the
streets
Vamos
acabar
com
a
burguesia
Let's
end
the
bourgeoisie
Vamos
dinamitar
a
burguesia
Let's
dynamite
the
bourgeoisie
Vamos
pôr
a
burguesia
na
cadeia
Let's
put
the
bourgeoisie
in
jail
Numa
fazenda
de
trabalhos
forçados
In
a
forced
labor
farm
Eu
sou
burguês,
mas
eu
sou
artista
I'm
bourgeois,
but
I'm
an
artist
Estou
do
lado
do
povo,
do
povo
I'm
on
the
side
of
the
people,
of
the
people
A
burguesia
fede,
fede,
fede,
fede
Bourgeoisie
stinks,
stinks,
stinks,
stinks
A
burguesia
quer
ficar
rica
Bourgeoisie
wants
to
be
rich
Enquanto
houver
burguesia
As
long
as
there's
bourgeoisie
Não
vai
haver
poesia
There
will
be
no
poetry
Porcos
num
chiqueiro
Pigs
in
a
pigsty
São
mais
dignos
que
um
burguês
Are
more
dignified
than
a
bourgeois
Mas
também
existe
o
bom
burguês
But
there's
also
the
good
bourgeois
Que
vive
do
seu
trabalho
honestamente
Who
lives
honestly
off
of
their
work
Mas
este
quer
construir
um
país
But
they
want
to
build
a
country
E
não
abandoná-lo
com
uma
pasta
de
dólares
And
not
abandon
it
with
a
bag
of
dollars
O
bom
burguês
é
como
o
operário
The
good
bourgeois
is
like
the
worker
É
o
médico
que
cobra
menos
pra
quem
não
tem
They're
the
doctor
who
charges
less
for
those
who
have
nothing
E
se
interessa
por
seu
povo
And
they're
interested
in
their
people
Em
seres
humanos
vivendo
como
bichos
In
human
beings
living
like
animals
Tentando
te
enforcar
na
janela
do
carro
Trying
to
strangle
you
through
the
car
window
No
sinal,
no
sinal
At
the
stoplight,
at
the
stoplight
No
sinal,
no
sinal,
no
sinal
At
the
stoplight,
at
the
stoplight,
at
the
stoplight
A
burguesia
fede
Bourgeoisie
stinks
A
burguesia
quer
ficar
rica
Bourgeoisie
wants
to
be
rich
Enquanto
houver
burguesia
As
long
as
there's
bourgeoisie
Não
vai
haver
poesia
There
will
be
no
poetry
A
burguesia
fede
Bourgeoisie
stinks
A
burguesia
quer
ficar
rica
Bourgeoisie
wants
to
be
rich
Enquanto
houver
burguesia
As
long
as
there's
bourgeoisie
Não
vai
haver
poesia
There
will
be
no
poetry
A
burguesia
fede
Bourgeoisie
stinks
A
burguesia
quer
ficar
rica
Bourgeoisie
wants
to
be
rich
Enquanto
houver
burguesia
As
long
as
there's
bourgeoisie
Não
vai
haver
poesia
There
will
be
no
poetry
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Neves, George Alberto Heilborn Israel, Cazuza .
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.