Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Completamente Blue - Ao Vivo
Völlig Blau - Live
Completamente
blue
Völlig
blau
Vou
sorrindo,
vou
vivendo
Ich
lächle,
ich
lebe
Logo
mais,
vou
ao
cinema
Bald
gehe
ich
ins
Kino
No
escuro,
eu
choro
Im
Dunkeln
weine
ich
E
adoro
a
cena
Und
ich
liebe
die
Szene
Sou
feliz
em
Ipanema
Ich
bin
glücklich
in
Ipanema
E
encho
a
cara
no
Leblon
Und
betrinke
mich
in
Leblon
Tento
ver
na
tua
cara
linda
Ich
versuche,
in
deinem
schönen
Gesicht
zu
sehen
O
lado
bom,
o
lado
bom,
o
lado
bom
Die
gute
Seite,
die
gute
Seite,
die
gute
Seite
Como
é
triste
a
tua
beleza
Wie
traurig
ist
deine
Schönheit
Que
é
beleza
em
mim
também
Die
auch
Schönheit
in
mir
ist
Vem
do
teu
sol
que
é
noturno
Sie
kommt
von
deiner
Sonne,
die
nächtlich
ist
Não
machuca
e
nem
faz
bem
Sie
verletzt
nicht
und
tut
auch
nicht
gut
Você
chega
e
sai
e
some
Du
kommst
und
gehst
und
verschwindest
E
eu
te
amo
assim
tão
só
Und
ich
liebe
dich
so
allein
Tão
somente
o
teu
segredo
Nur
dein
Geheimnis
E
mais
uns
cem,
mais
uns
cem,
yeah
Und
noch
hundert
mehr,
noch
hundert
mehr,
yeah
Yeh,
yeh,
yeh
Yeh,
yeh,
yeh
Eu
digo
tudo
azul,
azul
Ich
sage
alles
blau,
blau
Como
é
estranha
a
natureza
Wie
seltsam
ist
die
Natur
Morta
dos
que
não
têm
dor
Die
tote
Natur
derer,
die
keinen
Schmerz
haben
Como
é
estéril
a
certeza
Wie
steril
ist
die
Gewissheit
De
quem
vive
sem
amor,
sem
amor
Derer,
die
ohne
Liebe
leben,
ohne
Liebe
Yeh,
sem
amor
Yeh,
ohne
Liebe
Yeh,
yeh,
yeh,
sem
amor,
eh
Yeh,
yeh,
yeh,
ohne
Liebe,
eh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rogerio Meanda, Nilo Romero Filho, Agenor De Miranda Araujo Neto, George Alberto Heilborn Israel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.