Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Assassinato da Flor
Убийство цветка
Toca
o
interfone
Звонит
домофон,
Eu
mando
subir
Прошу
подняться.
É
alguém
com
flores
e
eu
já
fico
a
mil
Кто-то
с
цветами,
и
я
уже
весь
дрожу.
Morro
de
dores
Умираю
от
боли,
Da
dor
mais
vil
Самой
подлой
боли,
Mas
corro
até
o
elevador
pra
ser
gentil
Но
бегу
к
лифту,
чтобы
быть
вежливым.
E
à
fã
sem
nome
И
поклоннице
без
имени
Explico:
"As
flores
não
se
tocam
Объясняю:
"К
цветам
нельзя
прикасаться,
Vivem
pra
si
Они
живут
для
себя
E
pros
passarinhos
e
pro
vento"
И
для
птиц,
и
для
ветра".
Foi
por
amor
Это
была
любовь,
O
assassinato
da
flor
Убийство
цветка.
Flores
são
flores
Цветы
— это
цветы,
Vivas
num
jardim
Живущие
в
саду.
Pessoas
são
boas
Люди
— добрые,
Já
nascem
assim
Они
такими
рождаются.
Flores
são
flores
Цветы
— это
цветы,
Colhidas
sem
dó
Сорванные
безжалостно
Por
alguém
que
ama
Тем,
кто
любит
E
não
quer
ficar
só
И
не
хочет
быть
одиноким.
De
manhã
cedinho,
o
sangue
escorre
Рано
утром
кровь
стекает,
Foi
por
amor
Это
была
любовь.
E
o
homem
bom
pratica
o
ato
heróico
И
добрый
человек
совершает
героический
поступок,
Foi
por
amor
Это
была
любовь,
O
assassinato
da
flor
Убийство
цветка.
Foi
por
amor
Это
была
любовь,
O
assasinato
da
flor
Убийство
цветка.
De
manhã
cedinho
o
sangue
escorre
Рано
утром
кровь
стекает,
Foi
por
amor
Это
была
любовь.
E
o
homen
bom
pratica
o
ato
heroíco
И
добрый
человек
совершает
героический
поступок,
Foi
por
amor
Это
была
любовь,
O
assinato
da
flor
Убийство
цветка.
Foi
por
amor
Это
была
любовь,
O
assinato
da
flor
Убийство
цветка.
Foi
por
amor
Это
была
любовь,
O
assinato
da
flor.
Убийство
цветка.
Foi
por
amoor.haa
Это
была
любо-овь...аа.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: AGENOR NETO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.