Cazuza - Vida Louca Vida - Ao Vivo / Reload - перевод текста песни на немецкий

Vida Louca Vida - Ao Vivo / Reload - Cazuzaперевод на немецкий




Vida Louca Vida - Ao Vivo / Reload
Verrücktes Leben, Leben - Live / Reload
Vida louca vida, vida breve
Verrücktes Leben, Leben, kurzes Leben
que eu não posso te levar
Da ich dich nicht mitnehmen kann
Quero que você me leve
Will ich, dass du mich mitnimmst
Vida louca vida, vida imensa
Verrücktes Leben, Leben, riesiges Leben
Ninguém vai nos perdoar
Niemand wird uns verzeihen
Nosso crime não compensa
Unser Verbrechen lohnt sich nicht
Se ninguém olha quando você passa
Wenn niemand hinschaut, wenn du vorbeigehst
Você logo acha eu 'to carente
Denkst du gleich, ich bin bedürftig
Eu sou manchete popular
Ich bin eine populäre Schlagzeile
'To cansado de tanta babaquice, tanta caretice
Ich bin müde von so viel Blödsinn, so viel Spießigkeit
Desta eterna falta do que falar
Von diesem ewigen Fehlen, worüber man reden kann
Se ninguém olha quando você passa
Wenn niemand hinschaut, wenn du vorbeigehst
Você logo acha que a vida voltou ao normal
Denkst du gleich, das Leben ist wieder normal geworden
Aquela vida sem sentido, volta sem perigo
Jenes sinnlose Leben, kehrt ohne Gefahr zurück
É a mesma vida sempre igual
Es ist dasselbe Leben, immer gleich
Se ninguém olha quando você passa
Wenn niemand hinschaut, wenn du vorbeigehst
Você logo diz "palhaço"
Sagst du gleich "Clown"
'Cê acha que não legal
Du findest, es ist nicht gut
Corre todos os perigos perde os sentidos
Läufst alle Gefahren, verlierst die Sinne
É, você passa mal
Ja, dir wird schlecht
Vida louca vida, vida breve
Verrücktes Leben, Leben, kurzes Leben
que eu não posso te levar
Da ich dich nicht mitnehmen kann
Quero que você me leve
Will ich, dass du mich mitnimmst
Vida louca vida, vida imensa
Verrücktes Leben, Leben, riesiges Leben
Ninguém vai nos perdoar
Niemand wird uns verzeihen
Nosso crime não compensa
Unser Verbrechen lohnt sich nicht
Não compensa não
Lohnt sich nicht, nein
Se ninguém olha quando você passa
Wenn niemand hinschaut, wenn du vorbeigehst
Você logo acha eu 'to carente
Denkst du gleich, ich bin bedürftig
Eu sou manchete popular
Ich bin eine populäre Schlagzeile
Eu 'to cansado de tanta caretice, tanta babaquice
Ich bin müde von so viel Spießigkeit, so viel Blödsinn
Desta eterna falta do que falar
Von diesem ewigen Fehlen, worüber man reden kann
Vida louca vida, vida breve
Verrücktes Leben, Leben, kurzes Leben
que eu não posso te levar
Da ich dich nicht mitnehmen kann
Quero que você me leve
Will ich, dass du mich mitnimmst
Vida louca vida, vida imensa
Verrücktes Leben, Leben, riesiges Leben
Ninguém vai nos perdoar
Niemand wird uns verzeihen
Nosso crime não compensa
Unser Verbrechen lohnt sich nicht
Ê não compensa
Eh, lohnt sich nicht
Vida louca vida, vida imensa
Verrücktes Leben, Leben, riesiges Leben
Ninguém vai nos perdoar
Niemand wird uns verzeihen
Nosso crime não compensa
Unser Verbrechen lohnt sich nicht
Vida louca vida, vida breve
Verrücktes Leben, Leben, kurzes Leben
que eu não posso te levar
Da ich dich nicht mitnehmen kann
Quero que você me leve, leve, leve, leve, leve, leve
Will ich, dass du mich mitnimmst, mitnimmst, mitnimmst, mitnimmst, mitnimmst, mitnimmst





Авторы: Bernardo Vilhena, Joao Luiz Woerdenbag Filho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.