Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vida Louca Vida - Ao Vivo / Reload
Безумная Жизнь - Концертная Версия / Перезагрузка
Vida
louca
vida,
vida
breve
Безумная
жизнь,
жизнь
короткая
Já
que
eu
não
posso
te
levar
Раз
уж
я
не
могу
забрать
тебя
Quero
que
você
me
leve
Хочу,
чтобы
ты
забрала
меня
Vida
louca
vida,
vida
imensa
Безумная
жизнь,
жизнь
безмерная
Ninguém
vai
nos
perdoar
Никто
нас
не
простит
Nosso
crime
não
compensa
Наше
преступление
того
не
стоит
Se
ninguém
olha
quando
você
passa
Если
никто
не
смотрит,
когда
ты
проходишь
Você
logo
acha
eu
'to
carente
Ты
сразу
думаешь,
что
мне
не
хватает
внимания
Eu
sou
manchete
popular
Я
— популярный
заголовок
'To
cansado
de
tanta
babaquice,
tanta
caretice
Я
устал
от
такой
глупости,
такой
чопорности
Desta
eterna
falta
do
que
falar
От
этой
вечной
нехватки
тем
для
разговора
Se
ninguém
olha
quando
você
passa
Если
никто
не
смотрит,
когда
ты
проходишь
Você
logo
acha
que
a
vida
voltou
ao
normal
Ты
сразу
думаешь,
что
жизнь
вернулась
в
нормальное
русло
Aquela
vida
sem
sentido,
volta
sem
perigo
Та
бессмысленная
жизнь
возвращается
без
опасности
É
a
mesma
vida
sempre
igual
Это
всё
та
же
жизнь,
всегда
одинаковая
Se
ninguém
olha
quando
você
passa
Если
никто
не
смотрит,
когда
ты
проходишь
Você
logo
diz
"palhaço"
Ты
сразу
говоришь:
«Клоун»
'Cê
acha
que
não
tá
legal
Ты
думаешь,
что
всё
не
так
Corre
todos
os
perigos
perde
os
sentidos
Идешь
на
любой
риск,
теряешь
рассудок
É,
você
passa
mal
Да,
тебе
становится
плохо
Vida
louca
vida,
vida
breve
Безумная
жизнь,
жизнь
короткая
Já
que
eu
não
posso
te
levar
Раз
уж
я
не
могу
забрать
тебя
Quero
que
você
me
leve
Хочу,
чтобы
ты
забрала
меня
Vida
louca
vida,
vida
imensa
Безумная
жизнь,
жизнь
безмерная
Ninguém
vai
nos
perdoar
Никто
нас
не
простит
Nosso
crime
não
compensa
Наше
преступление
того
не
стоит
Não
compensa
não
Нет,
не
стоит
Se
ninguém
olha
quando
você
passa
Если
никто
не
смотрит,
когда
ты
проходишь
Você
logo
acha
eu
'to
carente
Ты
сразу
думаешь,
что
мне
не
хватает
внимания
Eu
sou
manchete
popular
Я
— популярный
заголовок
Eu
'to
cansado
de
tanta
caretice,
tanta
babaquice
Я
устал
от
такой
чопорности,
такой
глупости
Desta
eterna
falta
do
que
falar
От
этой
вечной
нехватки
тем
для
разговора
Vida
louca
vida,
vida
breve
Безумная
жизнь,
жизнь
короткая
Já
que
eu
não
posso
te
levar
Раз
уж
я
не
могу
забрать
тебя
Quero
que
você
me
leve
Хочу,
чтобы
ты
забрала
меня
Vida
louca
vida,
vida
imensa
Безумная
жизнь,
жизнь
безмерная
Ninguém
vai
nos
perdoar
Никто
нас
не
простит
Nosso
crime
não
compensa
Наше
преступление
того
не
стоит
Ê
não
compensa
Эх,
не
стоит
Vida
louca
vida,
vida
imensa
Безумная
жизнь,
жизнь
безмерная
Ninguém
vai
nos
perdoar
Никто
нас
не
простит
Nosso
crime
não
compensa
Наше
преступление
того
не
стоит
Vida
louca
vida,
vida
breve
Безумная
жизнь,
жизнь
короткая
Já
que
eu
não
posso
te
levar
Раз
уж
я
не
могу
забрать
тебя
Quero
que
você
me
leve,
leve,
leve,
leve,
leve,
leve
Хочу,
чтобы
ты
забрала
меня,
забрала,
забрала,
забрала,
забрала,
забрала
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernardo Vilhena, Joao Luiz Woerdenbag Filho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.