Текст и перевод песни Cazuza - Vida, Louca Vida (Ao Vivo)
Vida, Louca Vida (Ao Vivo)
Crazy Life (Live Version)
Vida
louca
vida,
vida
breve
Crazy
life,
short
life
Já
que
eu
não
posso
te
levar
Since
I
can't
take
you
with
me
Quero
que
você
me
leve
I
want
you
to
take
me
away
Vida
louca
vida,
vida
imensa
Crazy
life,
immense
life
Ninguém
vai
nos
perdoar
No
one
will
forgive
us
Nosso
crime
não
compensa
Our
crime
does
not
compensate
Se
ninguém
olha
quando
você
passa
If
no
one
notices
you
when
you
pass
by
Você
logo
acha:
eu
tô
carente
You
quickly
think:
I'm
lacking
Eu
sou
manchete
popular
I'm
a
popular
headline
Tô
cansado
de
tanta
babaquice,
tanta
caretice
I'm
tired
of
so
much
stupidity,
so
much
pretentiousness
Desta
eterna
falta
do
que
falar
Of
this
eternal
lack
of
things
to
talk
about
Se
ninguém
olha
quando
você
passa
If
no
one
notices
you
when
you
pass
by
Você
logo
acha
que
a
vida
voltou
ao
normal
You
quickly
think
that
life
has
returned
to
normal
Aquela
vida
sem
sentido,
volta
sem
perigo
That
meaningless
life,
returns
without
danger
É
a
mesma
vida
sempre
igual
It's
the
same
life,
always
the
same
Se
ninguém
olha
quando
você
passa
If
no
one
notices
you
when
you
pass
by
Você
logo
diz:
palhaço!
You
quickly
say:
clown!
Você
acha
que
não
tá
legal
You
think
it's
not
cool
Corre
todos
os
perigos,
perde
os
sentidos,
yeah!
You
run
all
the
risks,
you
lose
your
senses,
yeah!
Você
passa
mal
You
get
sick
Vida
louca
vida,
vida
breve
Crazy
life,
short
life
Já
que
eu
não
posso
te
levar
Since
I
can't
take
you
with
me
Quero
que
você
me
leve
I
want
you
to
take
me
away
Vida
louca
vida,
vida
imensa
Crazy
life,
immense
life
Ninguém
vai
nos
perdoar
No
one
will
forgive
us
Nosso
crime
não
compensa
Our
crime
does
not
compensate
Não
compensa,
não
It
does
not
compensate,
no
Se
ninguém
olha
quando
você
passa
If
no
one
notices
you
when
you
pass
by
Você
logo
acha:
eu
tô
carente
You
quickly
think:
I'm
lacking
Eu
sou
manchete
popular
I'm
a
popular
headline
Eu
tô
cansado
de
tanta
caretice,
tanta
babaquice
I'm
tired
of
so
much
pretentiousness,
so
much
stupidity
Dessa
eterna
falta
do
que
falar
Of
this
eternal
lack
of
things
to
talk
about
Vida
louca
vida,
vida
breve
Crazy
life,
short
life
Já
que
eu
não
posso
te
levar
Since
I
can't
take
you
with
me
Quero
que
você
me
leve
I
want
you
to
take
me
away
Vida
louca
vida,
vida
imensa
Crazy
life,
immense
life
Ninguém
vai
nos
perdoar
No
one
will
forgive
us
Nosso
crime
não
compensa
Our
crime
does
not
compensate
Yeah,
não
compensa
Yeah,
it's
not
worth
it
Vida
louca
vida,
vida
imensa
Crazy
life,
immense
life
Ninguém
vai
nos
perdoar
No
one
will
forgive
us
Nosso
crime
não
compensa
Our
crime
does
not
compensate
Vida
louca
vida,
vida
breve
Crazy
life,
short
life
Já
que
eu
não
posso
te
levar
Since
I
can't
take
you
with
me
Quero
que
você
me
leve
I
want
you
to
take
me
away
Leve,
leve,
leve,
leve,
leve...
Take
me
away,
take
me
away,
take
me
away,
take
me
away,
take
me
away...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joao Luiz Lobao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.